| The end of the century | Конец века… |
| I said my goodbyes | Я сказал свои прощальные слова - |
| For what it’s worth | На всякий случай, |
| I always aim to please | Я всегда хочу понравиться, |
| But I nearly died | Но я почти что мертв |
| | |
| For what it’s worth | На всякий случай |
| Come on lay with me | Иди, приляг со мной, |
| ‘Cause I’m on fire | Я весь в огне… |
| For what it’s worth | На всякий случай |
| I tear the sun in three | Я разрываю солнце на три части, |
| To light up your eyes | Чтобы зажечь свет в твоих глазах… |
| | |
| For what it’s worth (4x) | На всякий случай |
| | |
| Broke up the family | Разрушенная семья, |
| Everybody cried | Все были в слезах… |
| For what it’s worth | Не знаю, насколько это важно, но |
| I have a slow disease | Моя болезнь развивается медленно, |
| That sucked me dry | Насухо высасывает всё из меня… |
| For what it’s worth | На всякий случай |
| Come on walk with me | Иди, прогуляйся вместе со мной |
| Into the rising tide | В накатывающую волну |
| For what it’s worth | На всякий случай, |
| Filled a cavity | Что заполнила полость, |
| Your god shaped hole tonight | Которую твой бог превратил этой ночью в дыру |
| | |
| For what it’s worth (8x) | На всякий случай |
| | |
| No one cares when you’re out on the street | Никому нет дела, когда ты на улице, |
| Picking up the pieces to make ends meet | Собираешь объедки, чтобы свести концы с концами, |
| No one cares when you’re down in the gutter | Никому нет дела, когда ты будешь лежать в канаве, |
| Got no friends got no lover | Больше нет друзей, больше нет любви … |
| | |
| No one cares when you’re out on the street | На всякий случай, как бы ни было, |
| Picking up the pieces to make ends meet | Но больше нет любви… |
| No one cares when you’re down in the gutter | |
| Got no friends got no lover | |
| | |
| For what it's worth | |
| Got no lover | |
| (7x) | |
| | |
| Got no friends got no lover | |
| | |