| Strange infatuation seems to grace the evening tide
| Странное увлечение, кажется, украшает вечерний прилив
|
| I'll take it by your side
| Я возьму это с собой
|
| Such imagination seems to help the feeling slide
| Такое воображение, кажется, помогает чувству скользить
|
| I'll take it by your side
| Я возьму это с собой
|
| Instant correlation sucks and breeds a pack of lies
| Мгновенная корреляция отстой и порождает ложь
|
| I'll take it by your side
| Я возьму это с собой
|
| Over-saturation curls the skin and tans the hide
| Перенасыщение скручивает кожу и загорает
|
| I'll take it by your side
| Я возьму это с собой
|
| Tick - tock
| ТИК Так
|
| Tick - tock
| ТИК Так
|
| Tick - tock
| ТИК Так
|
| Tick - tick - tick - tick
| Тик-тик-тик-тик
|
| Tick - tock
| ТИК Так
|
| I'm unclean, a libertine
| Я нечист, развратник
|
| And every time you vent your spleen
| И каждый раз, когда вы изливаете свою селезенку
|
| I seem to lose the power of speech
| Кажется, я теряю дар речи
|
| You're slipping slowly from my reach
| Ты медленно ускользаешь от меня
|
| You grow me like an evergreen
| Ты выращиваешь меня, как вечнозеленое растение
|
| You've never seen the lonely me at all
| Ты никогда не видел меня одинокой
|
| I
| я
|
| Take the plan, spin it sideways
| Возьми план, крути его боком
|
| I
| я
|
| Fall
| падать
|
| Without you, I'm Nothing
| Без тебя я никто
|
| Without you, I'm nothing
| Без тебя я никто
|
| Without you, I'm nothing
| Без тебя я никто
|
| Take the plan, spin it sideways
| Возьми план, крути его боком
|
| Without you, I'm nothing at all | Без тебя я вообще ничто |