| This ain’t a fairytale,
| Это не сказка,
|
| There’s no way to tip the scales
| Невозможно склонить чашу весов
|
| For each win, I seem to fail
| Для каждой победы я, кажется, терплю неудачу
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Sometimes I ain’t that tough
| Иногда я не такой крутой
|
| And my best ain’t good enough
| И мое лучшее недостаточно
|
| When I try and shake it off
| Когда я пытаюсь стряхнуть это
|
| Still I hit that low
| Тем не менее я ударил так низко
|
| But the more that it hurts me The more I keep on I reach down inside me And I know I’ll overcome
| Но чем больше мне больно, тем больше я продолжаю, я тянусь внутрь себя, и я знаю, что преодолею
|
| If I lose my strength,
| Если я потеряю свою силу,
|
| If I’m hanging by a thread
| Если я вишу на волоске
|
| If I’m going under,
| Если я пойду ко дну,
|
| I raise up Just like a river flowing,
| Я поднимаюсь, как река, текущая,
|
| I bend but never broken
| Я сгибаюсь, но никогда не ломаюсь
|
| In time, every cloud disappears like smoke
| Со временем каждое облако исчезает, как дым
|
| And when my edge is closer
| И когда мой край ближе
|
| And I’m slowly going over
| И я медленно перехожу
|
| Those things won’t bring me down
| Эти вещи не подведут меня
|
| When I’m up against the ropes
| Когда я против веревок
|
| The more that you stop me The faster I run
| Чем больше ты меня останавливаешь, тем быстрее я бегу
|
| It’s never that easy
| Это никогда не бывает так просто
|
| But I know I’ll overcome
| Но я знаю, что преодолею
|
| If I fall from grace
| Если я упаду от благодати
|
| If I’m feeling out of place
| Если я чувствую себя неуместным
|
| When I’m trying so hard to get there
| Когда я так стараюсь попасть туда
|
| I raise up I raise up, up, up, up, up, up, up I raise up, up, up I raise up I raise up, up, up, up, up, up, up I raise up, up, up | Я поднимаю вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх |
| I raise up Just like a river flowing
| Я поднимаюсь, как река, текущая
|
| I bend but never broken
| Я сгибаюсь, но никогда не ломаюсь
|
| In time, every cloud disappears like smoke
| Со временем каждое облако исчезает, как дым
|
| If I lose my strength,
| Если я потеряю свою силу,
|
| If I’m hanging by a thread
| Если я вишу на волоске
|
| If I’m going under
| Если я иду под
|
| I raise up If I lose my strength,
| Я поднимаюсь, Если я теряю силу,
|
| If I’m hanging by a thread
| Если я вишу на волоске
|
| If I’m going under
| Если я иду под
|
| I raise up If I fall from grace
| Я поднимаюсь, если я упаду от благодати
|
| If I’m feeling out of place
| Если я чувствую себя неуместным
|
| When I’m trying so hard to get there
| Когда я так стараюсь попасть туда
|
| I raise up I raise up, up, up, up, up, up, up I raise up, up, up I raise up I raise up, up, up, up, up, up, up I raise up, up, up | Я поднимаю вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх Я поднимаю вверх, вверх, вверх |
| I raise up If I lose my shade
| Я поднимаюсь, если я теряю тень
|
| If I’m going under, yeah
| Если я погибну, да
|
| I raise up Well, if I fall from grace
| Я поднимаюсь Ну, если я упаду от благодати
|
| When I’m feeling out of place
| Когда я чувствую себя не в своей тарелке
|
| Yeah, I raise up | Да, я поднимаюсь |