| Don't you ever try to love | Неужели ты никогда не пытался полюбить? |
| You know nothing of me what you think you know | Думаешь, что знаешь обо мне всё, но ты не знаешь ничего, |
| Don't you ever try to heal | Неужели ты никогда не пытался исцелять? |
| Cut me deep inside and leave me on my knee | Глубоко в душе ты ранил меня, и теперь я на коленях... |
| | |
| And don't you ever ask for trust | Ты никогда не просил о доверии, |
| Givin' you my all would always murderous | Отдаться тебе полностью было бы равноценно убийству, |
| Don't you ever try to feel | Ты никогда не пытался чувствовать, |
| Affection is a virtue you will not reveal | Привязанность — добродетель, которой тебе никогда не познать... |
| | |
| Because you did it | Потому что ты сделал это, |
| Oh, you went and did it again | О, ты взял и сделал это снова, |
| You won't admit it | Ты не признаешься, |
| Oh, you think that love is a sin | О, ты считаешь, что любовь — это грех... |
| | |
| How are you with it | Каково тебе теперь? |
| Oh, how are you with it | О, как тебе с этим живётся? |
| Why, oh why | Почему, почему же? |
| Well have you ever heard a heart cry? | Что ж, слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart | Слышал ли ты сердце хоть раз? |
| | |
| Don't you ever ask for time | Ты никогда не просил дать тебе время, |
| You will be accounted by a heartless crimes | О тебе будут судить по бессердечным преступлениям, |
| Don't you ever want for lust | Ты не жаждал страстных отношений, |
| Passion is a game you play so dangerous | Страсть — игра, в которую с тобой играть опасно... |
| | |
| And don't you ever take my hand | И ты никогда не берёшь меня за руку, |
| Intentions don't make you a better man | От одних намерений лучше ты не станешь, |
| Don't you ever take me home | Ты никогда не провожал меня домой, |
| Love was just evicted | Любовь просто прогнали, |
| And it's long gone | И она уже давно ушла... |
| | |
| Because you did it | Потому что ты сделал это, |
| oh you went and did it again | О, ты взял и сделал это снова, |
| You won't admit it | Ты не признаешься, |
| Oh you think that love is a sin | О, ты считаешь, что любовь — это грех... |
| | |
| How are you with it | Каково тебе теперь? |
| Oh how are you with it | О, как тебе с этим живётся? |
| Why oh why | Почему, почему же? |
| Well Have you ever heard a heart cry? | Что ж, слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry | Слышал ли ты сердце хоть раз? |
| | |
| Why is the love gone | Почему любовь ушла? |
| Tell me why is the love gone | Ответь мне, почему же любовь ушла? |
| Maybe you need my heart to save | Может, мое сердце тебе нужно, чтобы спастись? |
| | |
| Wh-wh-wh-wh-wh-why why is the love gone | П-п-п-п-п-почему, почему любовь ушла? |
| How did it all go wrong | В чём была ошибка? |
| Maybe you need my heart to save | Может, тебе нужно сохранить моё сердце? |
| | |
| Have you ever heard a heart cry cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет, плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет, плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry cry cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет, плачет, плачет сердце? |
| Have you ever heard a heart cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |
| Have you ever | Хоть раз, |
| Have you ever heard a heart cry | Слышал ли ты хоть раз, как плачет сердце? |