| The Scarecrow (оригинал) | Страшила (перевод) |
|---|---|
| The black and green scarecrow | Черно-зеленое пугало |
| That everyone knows | Это все знают |
| Stood with a bird on his head | Стоял с птицей на голове |
| And straw everywhere he didn’t care | И солома везде ему была плевать |
| He stood in a field | Он стоял в поле |
| Where barley grows | Где растет ячмень |
| His head did no thinking | Его голова не думала |
| His arms didn’t move | Его руки не двигались |
| Except when the wind cut up rough | За исключением случаев, когда ветер грубый |
| And mice ran around on the ground | И мыши бегали по земле |
| He stood in a field | Он стоял в поле |
| Where barley grows | Где растет ячмень |
| The black and green scarecrow | Черно-зеленое пугало |
| Is sadder than me | Грустнее меня |
| But now he’s resigned to his fate | Но теперь он смирился со своей судьбой |
| 'cause life’s not unkind | потому что жизнь не недобрая |
| He doesn’t mind | Он не против |
| He stood in a field | Он стоял в поле |
| Where barley grows | Где растет ячмень |
