Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduction , исполнителя - Pink Floyd. Дата выпуска: 10.11.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Introduction , исполнителя - Pink Floyd. Introduction(оригинал) |
| Wilson, Wilson |
| Wilson, Wilson |
| Wilson |
| Once upon a time there was a mountain |
| That rose out of a vast green forest |
| And in the forest there were birds |
| And lakes and rocks and trees and rivers |
| The forest was also inhabited |
| By a small group of people called the lizards |
| The lizards were a simple people |
| And they had lived in the forest undisturbed |
| For thousands of years in utter peace and tranquility |
| Once a year when spring came |
| And the first blossoms began to show |
| The lizards would gather at the base of the mountain |
| To give thanks for all that they had |
| They thanked the birds |
| And they thanked the lakes and they thanked the rocks |
| And the trees and the rivers |
| But most importantly, they thanked Icculus |
| Icculus lived at the top of the mountain |
| Or at least everyone thought so |
| For no one had actually ever seen him |
| But they knew he existed |
| Because they had the Helping Friendly Book |
| Icculus had given the Helping Friendly Book |
| To the Lizards thousands of years earlier as a gift |
| It contained all of the knowledge |
| Inherent in the universe |
| And had enabled the Lizards |
| To exist in harmony with nature for years |
| And so they lived |
| Until one day a traveler arrived in Gamehendge |
| His name was Wilson |
| And he quickly became intrigued |
| By the Lizards way of life |
| He asked if he could stay on |
| And live in the forest |
| And the Lizards, who had never seen an outsider |
| Were happy to oblige |
| Wilson lived with the Lizards for a few years |
| Studying the ways of the Helping Friendly Book |
| And all was well |
| Until one morning when they awoke and the book was gone |
| Wilson explained that he had hidden the book |
| Knowing that the Lizards had become |
| Dependent on it for survival |
| He declared himself king |
| And enslaved the innocent people of Gamehendge |
| He cut down the trees and built a city |
| Which he called Prussia |
| And in the center of the city |
| He built a castle |
| And locked in the highest tower of the castle |
Введение(перевод) |
| Уилсон, Уилсон |
| Уилсон, Уилсон |
| Уилсон |
| Жила-была гора |
| Который поднялся из огромного зеленого леса |
| А в лесу были птицы |
| И озера и скалы и деревья и реки |
| Лес тоже был обитаем. |
| Небольшой группой людей, называемых ящерицами |
| Ящерицы были простым народом |
| И они жили в лесу спокойно |
| Тысячи лет в полном мире и спокойствии |
| Раз в году, когда пришла весна |
| И первые цветы начали показывать |
| Ящерицы собирались у подножия горы |
| Чтобы поблагодарить за все, что у них было |
| Они поблагодарили птиц |
| И они поблагодарили озера, и они поблагодарили скалы |
| И деревья и реки |
| Но самое главное, они благодарили Иккула |
| Иккул жил на вершине горы |
| Или, по крайней мере, все так думали |
| Потому что никто никогда не видел его |
| Но они знали, что он существует |
| Потому что у них была Дружелюбная книга помощи |
| Иккулюс дал Дружественную Книгу Помощи |
| Ящерицам тысячи лет назад в подарок |
| Он содержал все знания |
| Неотъемлемая часть вселенной |
| И позволил ящерицам |
| Существовать в гармонии с природой долгие годы |
| И так они жили |
| Пока однажды в Геймхендж не прибыл путешественник. |
| Его звали Уилсон |
| И он быстро стал заинтригован |
| По образу жизни ящериц |
| Он спросил, может ли он остаться |
| И жить в лесу |
| И Ящерицы, которые никогда не видели постороннего |
| Были рады услужить |
| Уилсон жил с Ящерицами несколько лет. |
| Изучение способов Дружественной книги помощи |
| И все было хорошо |
| Пока однажды утром они не проснулись, а книги не было |
| Уилсон объяснил, что спрятал книгу |
| Зная, что Ящерицы стали |
| Зависит от этого для выживания |
| Он объявил себя королем |
| И поработил невинных людей Gamehendge |
| Он срубил деревья и построил город |
| Который он называл Пруссией |
| И в центре города |
| Он построил замок |
| И заперт в самой высокой башне замка |
| Название | Год |
|---|---|
| Another Brick In The Wall, Pt. 2 | 2001 |
| Another Brick In The Wall, Part 2 | 2011 |
| Hey You | 2011 |
| The Happiest Days Of Our Lives | 2011 |
| Wish You Were Here | 2011 |
| Comfortably Numb | 2011 |
| Learning To Fly | 2011 |
| High Hopes | 2011 |
| Shine On You Crazy Diamond (Parts 1 - 5) | 2011 |
| Have A Cigar | 2011 |
| Breathe | 1973 |
| On The Turning Away | 2011 |
| The Fletcher Memorial Home | 2011 |
| Let There Be More Light | 1968 |
| Remember a Day | 1968 |
| Astronomy Domine | 1967 |
| Lucifer Sam | 1967 |
| Set the Controls for the Heart of the Sun | 1968 |
| Matilda Mother | 1967 |
| Flaming | 1967 |