| Cirrus Minor (оригинал) | В облака (перевод) |
|---|---|
| In a churchyard by a river, | На кладбище у реки, |
| Lazing in the haze of midday, | Лень в полуденном тумане, |
| Laughing in the grasses and the graves. | Смех среди могил и трав. |
| Yellow bird, you are not alone | Иволга не одинока |
| In singing and in flying on, | В пении, в своим полете, |
| In laughing and in leaving. | В том, что позабыта и смешна. |
| Willow weeping in the water, | Ива, плачет, чуть кивая, |
| Waving to the river daughters, | Дочерям речным — русалкам, |
| Swaying in the ripples and the reeds. | Трепеща над рябью в тростнике. |
| On a trip to Cirrus Minor, | К облакам ведет тропинка, |
| Saw a crater in the Sun | Видишь пятна ты на солнце |
| A thousand miles of moonlight later. | В бесконечном лунном свете. |
