Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn sich die eine Tür schließt, исполнителя - Pietro Lombardi.
Дата выпуска: 23.04.2020
Язык песни: Немецкий
Wenn Sich Die Eine Tür Schließt(оригинал) | Когда одна дверь закрывается(перевод на русский) |
[Pietro Lombardi:] | [Pietro Lombardi:] |
Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
Und dafür möcht' ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
- | - |
[MC Bilal:] | [MC Bilal:] |
Normalerweise wär' das heute unser Tag | В обычной ситуации был бы сегодня наш день. |
Du bist jetzt weg, | Ты ушла, |
Doch hattest nie ein'n Grund gehabt | Но у тебя никогда не было веской причины. |
Ich kann dich nicht ertragen, | Я не могу тебя терпеть, |
Denkst du, du kannst mich verarschen? | Думаешь, что можешь меня одурачивать? |
An deiner Stelle würd' ich schweigen, | На твоём месте я бы молчал, |
Nichts mehr sagen | Больше ничего не говорил. |
Ich könnt' auf alles schwör'n, | Я мог бы поклясться всем, |
Dass du mich nicht vergisst | Что ты не забудешь меня. |
Ich will dich seh'n, dich seh'n, | Я хочу видеть, видеть, |
Wenn du mich vermisst | Как ты скучаешь по мне. |
Ich will dich seh'n, wie du leidest, | Я хочу видеть, как ты страдаешь, |
Weil du mich verletzt hast | Потому что ты сделала мне больно. |
Merk dir eine Sache, Baby: | Запомни, детка: |
Ich bin nicht ersetzbar | Я незаменим. |
Ich geb' zu, dass ich keine Rücksicht hab' | Признаю, что у меня нет ясного понимания. |
Tu nicht so, als wenn dich grade | Не притворяйся, что тебя сейчас |
Irgendetwas glücklich macht | Что-то делает счастливой. |
Alles Gute, wer auch immer mich ersetzt! | Всего хорошего, кто бы меня ни заменил! |
Mir geht es gut, mir geht's perfekt, | Я в порядке, у меня всё идеально, |
Auch wenn ich dich brauche, | Даже если ты мне нужна, |
Weil ich dich liebe | Потому что я люблю тебя. |
Du musst es nicht glauben, | Тебе необязательно верить в то, |
Sowas kennen nicht viele | О чём знают не многие, |
Und trotzdem will ich dich nicht seh'n | И всё же я не хочу тебя видеть. |
Auch wenn du schuldig bist, | Даже если ты виновата, |
Wisch' ich dir die Trän'n | Я вытру твои слёзы. |
- | - |
[Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] | [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] |
Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
Und dafür möcht ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
- | - |
[MC Bilal:] | [MC Bilal:] |
Normalerweise wär'n wir heute ein Paar | В обычной ситуации мы были бы сегодня парой. |
Ich hab' dein Herz mitgenomm'n, | Я забрал твоё сердце с собой, |
Doch bitte bleib stark! | Но, прошу, оставайся сильной! |
Und weil du meine Eins warst, | И поскольку ты была для меня самой-самой, |
Vergeht kein Tag, | Не проходит и дня, |
Wo ich sorgenlos einschlaf' | Чтобы я заснул беззаботно. |
Mein Schatz, ich hab' gedacht, | Дорогая, я думал, |
Wir werden beide alt | Что мы вместе состаримся. |
Du willst mich wieder, | Ты хочешь меня снова – |
Ja, ich weiß, doch ich bleibe kalt | Да, я знаю, но остаюсь равнодушным. |
Ich hab' gedacht, dass du mich liebst, | Я думал, что ты любишь меня |
So wie es niemand tat | Как никто другой. |
Seitdem wir Schluss hab'n, | С тех пор как мы расстались, |
Hast du nach mir nie gefragt | Ты никогда не интересовалась моей жизнью. |
Du bist gestorben für mich seit diesem Tag | Ты умерла для меня с того самого дня. |
Ich dachte allen Ernstes, | Я всерьёз думал, |
Dass es wahre Liebe war | Что это была настоящая любовь. |
Denn du hast mich verarscht, | Ведь ты одурачивала меня, |
Als ich nicht da war | Пока меня не было рядом. |
Merk dir eine Sache, Baby: Karma | Запомни, детка: карма. |
- | - |
[Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] | [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] |
Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
Und dafür möcht ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
Wenn sich die eine Tür schließt(оригинал) |
Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
Und dafür möcht ich mich bedanken |
Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Normalerweise wär das heute unser Tag |
Du bist jetzt weg, doch hattest nie ein' Grund gehabt |
Ich kann dich nicht ertragen, denkst du, du kannst mich verarschen? |
An deiner Stelle würd ich schweigen, nichts mehr sagen |
Ich könnt auf alles schwören, dass du mich nicht vergisst |
Ich will dich sehen, dich sehen, wenn du mich vermisst |
Ich will dich sehen, wie du leidest, weil du mich verletzt hast |
Merk dir eine Sache, Baby, ich bin nicht ersetzbar |
Ich geb zu, dass ich keine Rücksicht hab |
Tu nicht so, als wenn dich grade irgendetwas glücklich macht |
Alles Gute, wer auch immer mich ersetzt |
Mir geht es gut, mir gehts perfekt, auch |
Wenn ich dich brauche, weil ich dich liebe |
Du musst es nicht glauben, sowas kennen nicht viele |
Und trotzdem will ich dich nicht sehen |
Auch wenn du schuldig bist, wisch ich dir die Tränen |
Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
Und dafür möcht ich mich bedanken |
Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre |
Und dafür möcht ich mich bedanken |
Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Normalerweise wärn wir heute ein Paar |
Ich hab dein Herz mitgenommen, doch bitte bleibt stark |
Und weil du meine Eins warst, vergeht kein Tag, wo ich sorgenlos einschlaf |
Mein Schatz, ich hab gedacht, wir werden beide alt |
Du willst mich wieder, ja, ich weiß, doch ich bleibe kalt |
Ich hab gedacht, dass du mich liebst, so wie es niemand tat |
Seitdem wir Schluss haben, hast du nach mir nie gefragt |
Du bist gestorben für mich seit diesem Tag |
Ich dachte allen Ernstes, dass es wahre Liebe war |
Denn du hast mich verarscht, als ich nicht da war |
Merk dir eine Sache, Baby: Karma |
Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
Und dafür möcht ich mich bedanken |
Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre |
Und dafür möcht ich mich bedanken |
Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Когда одна дверь закрывается(перевод) |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
И я хочу поблагодарить вас за это |
Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
Обычно сегодня был бы наш день |
Ты ушел сейчас, но никогда не было причины |
Я тебя терпеть не могу, ты думаешь, что сможешь меня одурачить? |
Если бы я был тобой, я бы молчал и больше ничего не говорил |
Я могу поклясться чем угодно, что ты меня не забудешь |
Я хочу видеть тебя, видеть тебя, когда ты скучаешь по мне. |
Я хочу видеть, как ты страдаешь из-за того, что причиняешь мне боль |
Просто помни одну вещь, детка, меня нельзя заменить |
Я признаю, что у меня нет соображений |
Не действуй так, как будто что-то делает тебя счастливым прямо сейчас |
Всего наилучшего тому, кто меня заменит |
Я в порядке, я тоже идеален |
Когда ты мне нужен, потому что я люблю тебя |
Вы не должны в это верить, мало кто знает, что |
И все же я не хочу тебя видеть |
Даже если ты виноват, я вытру твои слезы |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
И я хочу поблагодарить вас за это |
Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
И я хочу поблагодарить вас за это |
Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
Обычно мы были бы парой сегодня |
Я забрал твое сердце, но, пожалуйста, оставайся сильным |
И поскольку ты был моим единственным, не проходит и дня, чтобы я беззаботно заснул |
Дорогая, я думал, мы оба стареем |
Ты снова хочешь меня, да, я знаю, но я остаюсь холодным |
Я думал, ты любишь меня так, как никто |
С тех пор, как мы расстались, ты никогда не спрашивал обо мне. |
Ты был мертв для меня с того дня |
Я серьезно думал, что это настоящая любовь |
Потому что ты трахнул меня, когда меня не было рядом |
Запомни одну вещь, детка: карму |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
И я хочу поблагодарить вас за это |
Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
И я хочу поблагодарить вас за это |
Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |