| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается
|
| Und dafür möcht ich mich bedanken
| И я хочу поблагодарить вас за это
|
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути
|
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку
|
| Normalerweise wär das heute unser Tag
| Обычно сегодня был бы наш день
|
| Du bist jetzt weg, doch hattest nie ein' Grund gehabt
| Ты ушел сейчас, но никогда не было причины
|
| Ich kann dich nicht ertragen, denkst du, du kannst mich verarschen?
| Я тебя терпеть не могу, ты думаешь, что сможешь меня одурачить?
|
| An deiner Stelle würd ich schweigen, nichts mehr sagen
| Если бы я был тобой, я бы молчал и больше ничего не говорил
|
| Ich könnt auf alles schwören, dass du mich nicht vergisst
| Я могу поклясться чем угодно, что ты меня не забудешь
|
| Ich will dich sehen, dich sehen, wenn du mich vermisst
| Я хочу видеть тебя, видеть тебя, когда ты скучаешь по мне.
|
| Ich will dich sehen, wie du leidest, weil du mich verletzt hast
| Я хочу видеть, как ты страдаешь из-за того, что причиняешь мне боль
|
| Merk dir eine Sache, Baby, ich bin nicht ersetzbar
| Просто помни одну вещь, детка, меня нельзя заменить
|
| Ich geb zu, dass ich keine Rücksicht hab
| Я признаю, что у меня нет соображений
|
| Tu nicht so, als wenn dich grade irgendetwas glücklich macht
| Не действуй так, как будто что-то делает тебя счастливым прямо сейчас
|
| Alles Gute, wer auch immer mich ersetzt
| Всего наилучшего тому, кто меня заменит
|
| Mir geht es gut, mir gehts perfekt, auch
| Я в порядке, я тоже идеален
|
| Wenn ich dich brauche, weil ich dich liebe
| Когда ты мне нужен, потому что я люблю тебя
|
| Du musst es nicht glauben, sowas kennen nicht viele
| Вы не должны в это верить, мало кто знает, что
|
| Und trotzdem will ich dich nicht sehen
| И все же я не хочу тебя видеть
|
| Auch wenn du schuldig bist, wisch ich dir die Tränen
| Даже если ты виноват, я вытру твои слезы
|
| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается
|
| Und dafür möcht ich mich bedanken
| И я хочу поблагодарить вас за это
|
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути
|
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку
|
| Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается
|
| Und dafür möcht ich mich bedanken
| И я хочу поблагодарить вас за это
|
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути
|
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку
|
| Normalerweise wärn wir heute ein Paar
| Обычно мы были бы парой сегодня
|
| Ich hab dein Herz mitgenommen, doch bitte bleibt stark
| Я забрал твое сердце, но, пожалуйста, оставайся сильным
|
| Und weil du meine Eins warst, vergeht kein Tag, wo ich sorgenlos einschlaf
| И поскольку ты был моим единственным, не проходит и дня, чтобы я беззаботно заснул
|
| Mein Schatz, ich hab gedacht, wir werden beide alt
| Дорогая, я думал, мы оба стареем
|
| Du willst mich wieder, ja, ich weiß, doch ich bleibe kalt
| Ты снова хочешь меня, да, я знаю, но я остаюсь холодным
|
| Ich hab gedacht, dass du mich liebst, so wie es niemand tat
| Я думал, ты любишь меня так, как никто
|
| Seitdem wir Schluss haben, hast du nach mir nie gefragt
| С тех пор, как мы расстались, ты никогда не спрашивал обо мне.
|
| Du bist gestorben für mich seit diesem Tag
| Ты был мертв для меня с того дня
|
| Ich dachte allen Ernstes, dass es wahre Liebe war
| Я серьезно думал, что это настоящая любовь
|
| Denn du hast mich verarscht, als ich nicht da war
| Потому что ты трахнул меня, когда меня не было рядом
|
| Merk dir eine Sache, Baby: Karma
| Запомни одну вещь, детка: карму
|
| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается
|
| Und dafür möcht ich mich bedanken
| И я хочу поблагодарить вас за это
|
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути
|
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку
|
| Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается
|
| Und dafür möcht ich mich bedanken
| И я хочу поблагодарить вас за это
|
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути
|
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen | Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |