Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn sich die eine Tür schließt , исполнителя - Pietro Lombardi. Дата выпуска: 23.04.2020
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn sich die eine Tür schließt , исполнителя - Pietro Lombardi. Wenn Sich Die Eine Tür Schließt(оригинал) | Когда одна дверь закрывается(перевод на русский) |
| [Pietro Lombardi:] | [Pietro Lombardi:] |
| Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
| Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
| Und dafür möcht' ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
| Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
| Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
| Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
| - | - |
| [MC Bilal:] | [MC Bilal:] |
| Normalerweise wär' das heute unser Tag | В обычной ситуации был бы сегодня наш день. |
| Du bist jetzt weg, | Ты ушла, |
| Doch hattest nie ein'n Grund gehabt | Но у тебя никогда не было веской причины. |
| Ich kann dich nicht ertragen, | Я не могу тебя терпеть, |
| Denkst du, du kannst mich verarschen? | Думаешь, что можешь меня одурачивать? |
| An deiner Stelle würd' ich schweigen, | На твоём месте я бы молчал, |
| Nichts mehr sagen | Больше ничего не говорил. |
| Ich könnt' auf alles schwör'n, | Я мог бы поклясться всем, |
| Dass du mich nicht vergisst | Что ты не забудешь меня. |
| Ich will dich seh'n, dich seh'n, | Я хочу видеть, видеть, |
| Wenn du mich vermisst | Как ты скучаешь по мне. |
| Ich will dich seh'n, wie du leidest, | Я хочу видеть, как ты страдаешь, |
| Weil du mich verletzt hast | Потому что ты сделала мне больно. |
| Merk dir eine Sache, Baby: | Запомни, детка: |
| Ich bin nicht ersetzbar | Я незаменим. |
| Ich geb' zu, dass ich keine Rücksicht hab' | Признаю, что у меня нет ясного понимания. |
| Tu nicht so, als wenn dich grade | Не притворяйся, что тебя сейчас |
| Irgendetwas glücklich macht | Что-то делает счастливой. |
| Alles Gute, wer auch immer mich ersetzt! | Всего хорошего, кто бы меня ни заменил! |
| Mir geht es gut, mir geht's perfekt, | Я в порядке, у меня всё идеально, |
| Auch wenn ich dich brauche, | Даже если ты мне нужна, |
| Weil ich dich liebe | Потому что я люблю тебя. |
| Du musst es nicht glauben, | Тебе необязательно верить в то, |
| Sowas kennen nicht viele | О чём знают не многие, |
| Und trotzdem will ich dich nicht seh'n | И всё же я не хочу тебя видеть. |
| Auch wenn du schuldig bist, | Даже если ты виновата, |
| Wisch' ich dir die Trän'n | Я вытру твои слёзы. |
| - | - |
| [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] | [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] |
| Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
| Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
| Und dafür möcht ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
| Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
| Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
| Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
| - | - |
| [MC Bilal:] | [MC Bilal:] |
| Normalerweise wär'n wir heute ein Paar | В обычной ситуации мы были бы сегодня парой. |
| Ich hab' dein Herz mitgenomm'n, | Я забрал твоё сердце с собой, |
| Doch bitte bleib stark! | Но, прошу, оставайся сильной! |
| Und weil du meine Eins warst, | И поскольку ты была для меня самой-самой, |
| Vergeht kein Tag, | Не проходит и дня, |
| Wo ich sorgenlos einschlaf' | Чтобы я заснул беззаботно. |
| Mein Schatz, ich hab' gedacht, | Дорогая, я думал, |
| Wir werden beide alt | Что мы вместе состаримся. |
| Du willst mich wieder, | Ты хочешь меня снова – |
| Ja, ich weiß, doch ich bleibe kalt | Да, я знаю, но остаюсь равнодушным. |
| Ich hab' gedacht, dass du mich liebst, | Я думал, что ты любишь меня |
| So wie es niemand tat | Как никто другой. |
| Seitdem wir Schluss hab'n, | С тех пор как мы расстались, |
| Hast du nach mir nie gefragt | Ты никогда не интересовалась моей жизнью. |
| Du bist gestorben für mich seit diesem Tag | Ты умерла для меня с того самого дня. |
| Ich dachte allen Ernstes, | Я всерьёз думал, |
| Dass es wahre Liebe war | Что это была настоящая любовь. |
| Denn du hast mich verarscht, | Ведь ты одурачивала меня, |
| Als ich nicht da war | Пока меня не было рядом. |
| Merk dir eine Sache, Baby: Karma | Запомни, детка: карма. |
| - | - |
| [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] | [Pietro Lombardi & MC Bilal: 2x] |
| Wenn sich die eine Tür schließt, | Когда одна дверь закрывается, |
| Öffnet sich die andre | Открывается другая – |
| Und dafür möcht ich mich bedanken | И за это хочу себя поблагодарить. |
| Ich wünsch' dir alles Gute auf dei'm Weg, | Я желаю тебе всего хорошего на твоём пути, |
| Trotzdem würd' ich nie wieder | Но я бы никогда больше |
| Deine Hand nehm'n | Не взял тебя за руку. |
Wenn sich die eine Tür schließt(оригинал) |
| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
| Und dafür möcht ich mich bedanken |
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
| Normalerweise wär das heute unser Tag |
| Du bist jetzt weg, doch hattest nie ein' Grund gehabt |
| Ich kann dich nicht ertragen, denkst du, du kannst mich verarschen? |
| An deiner Stelle würd ich schweigen, nichts mehr sagen |
| Ich könnt auf alles schwören, dass du mich nicht vergisst |
| Ich will dich sehen, dich sehen, wenn du mich vermisst |
| Ich will dich sehen, wie du leidest, weil du mich verletzt hast |
| Merk dir eine Sache, Baby, ich bin nicht ersetzbar |
| Ich geb zu, dass ich keine Rücksicht hab |
| Tu nicht so, als wenn dich grade irgendetwas glücklich macht |
| Alles Gute, wer auch immer mich ersetzt |
| Mir geht es gut, mir gehts perfekt, auch |
| Wenn ich dich brauche, weil ich dich liebe |
| Du musst es nicht glauben, sowas kennen nicht viele |
| Und trotzdem will ich dich nicht sehen |
| Auch wenn du schuldig bist, wisch ich dir die Tränen |
| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
| Und dafür möcht ich mich bedanken |
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
| Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre |
| Und dafür möcht ich mich bedanken |
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
| Normalerweise wärn wir heute ein Paar |
| Ich hab dein Herz mitgenommen, doch bitte bleibt stark |
| Und weil du meine Eins warst, vergeht kein Tag, wo ich sorgenlos einschlaf |
| Mein Schatz, ich hab gedacht, wir werden beide alt |
| Du willst mich wieder, ja, ich weiß, doch ich bleibe kalt |
| Ich hab gedacht, dass du mich liebst, so wie es niemand tat |
| Seitdem wir Schluss haben, hast du nach mir nie gefragt |
| Du bist gestorben für mich seit diesem Tag |
| Ich dachte allen Ernstes, dass es wahre Liebe war |
| Denn du hast mich verarscht, als ich nicht da war |
| Merk dir eine Sache, Baby: Karma |
| Wenn sich deine eine Tür schließt, öffnet sich die andre |
| Und dafür möcht ich mich bedanken |
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
| Wenn sich deine eine Tür schließt, da öffnet sich die andre |
| Und dafür möcht ich mich bedanken |
| Ich wünsch dir alles Gute auf dei’m Weg |
| Trotzdem würd ich nie wieder deine Hand nehmen |
Когда одна дверь закрывается(перевод) |
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
| И я хочу поблагодарить вас за это |
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
| Обычно сегодня был бы наш день |
| Ты ушел сейчас, но никогда не было причины |
| Я тебя терпеть не могу, ты думаешь, что сможешь меня одурачить? |
| Если бы я был тобой, я бы молчал и больше ничего не говорил |
| Я могу поклясться чем угодно, что ты меня не забудешь |
| Я хочу видеть тебя, видеть тебя, когда ты скучаешь по мне. |
| Я хочу видеть, как ты страдаешь из-за того, что причиняешь мне боль |
| Просто помни одну вещь, детка, меня нельзя заменить |
| Я признаю, что у меня нет соображений |
| Не действуй так, как будто что-то делает тебя счастливым прямо сейчас |
| Всего наилучшего тому, кто меня заменит |
| Я в порядке, я тоже идеален |
| Когда ты мне нужен, потому что я люблю тебя |
| Вы не должны в это верить, мало кто знает, что |
| И все же я не хочу тебя видеть |
| Даже если ты виноват, я вытру твои слезы |
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
| И я хочу поблагодарить вас за это |
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
| И я хочу поблагодарить вас за это |
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
| Обычно мы были бы парой сегодня |
| Я забрал твое сердце, но, пожалуйста, оставайся сильным |
| И поскольку ты был моим единственным, не проходит и дня, чтобы я беззаботно заснул |
| Дорогая, я думал, мы оба стареем |
| Ты снова хочешь меня, да, я знаю, но я остаюсь холодным |
| Я думал, ты любишь меня так, как никто |
| С тех пор, как мы расстались, ты никогда не спрашивал обо мне. |
| Ты был мертв для меня с того дня |
| Я серьезно думал, что это настоящая любовь |
| Потому что ты трахнул меня, когда меня не было рядом |
| Запомни одну вещь, детка: карму |
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
| И я хочу поблагодарить вас за это |
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
| Когда одна дверь закрывается, другая открывается |
| И я хочу поблагодарить вас за это |
| Желаю тебе всего наилучшего на твоем пути |
| Тем не менее, я никогда больше не возьму тебя за руку |
| Название | Год |
|---|---|
| Vorbei | 2022 |
| Wegen Geld | 2018 |
| Senorita ft. Pietro Lombardi | 2018 |
| Nummer Eins | 2017 |
| Auge | 2017 |
| Call My Name | 2010 |
| LaLaLaLaLa ft. Andre Sevn | 2018 |
| Bella Donna | 2020 |
| Alles zu seiner Zeit | 2017 |
| Mama | 2018 |
| Cinderella | 2020 |
| Macarena | 2020 |
| Für immer ft. David Veiga | 2018 |
| Kämpferherz | 2020 |
| Ausflug | 2017 |
| Für die Familia | 2018 |
| Ti Amo | 2021 |
| Opas Garten | 2017 |
| Nur ein Tanz | 2020 |
| Überall wo Liebe ist | 2018 |
Тексты песен исполнителя: Pietro Lombardi
Тексты песен исполнителя: MC Bilal