| Blaue Lagunen, weißer Strand | Голубые лагуны, белый пляж. |
| Wir hab'n uns beide nicht gekannt, | Мы не были знакомы, |
| Doch es war mehr als nur ein Tanz | Но это было больше, чем просто танец. |
| - | - |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето, |
| Deine Haut ist braun wie Mokka | Твоя кожа коричневая как мокко; |
| Bist gefährlich wie 'ne Kobra | Опасна как кобра. |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето; |
| Trinken Mai Tais und Corona | Пьём Май Тай и "Corona", |
| Frau'n wie du | Женщины подобные тебе |
| Machen mich loca | Сводят меня с ума. |
| - | - |
| Ich will mit dir morgens aufsteh'n | Я хочу с тобой по утрам вставать, |
| Lieb' es, wenn du mein'n Hoodie trägst | Люблю, когда ты носишь моё худи. |
| Als ich dich sah auf mei'm Radar, | Когда я увидел тебя на своём радаре, |
| Da war mir klar, | Мне было ясно, |
| Dass mit dir und mir könnte geh'n | Что между нами могло бы что-то быть. |
| Für wie lang, das werden wir seh'n! | Как долго? Посмотрим! |
| Vielleicht ein Tag oder ein Jahr | Может быть, день или год, |
| Oder wir steh'n irgendwann vorm Altar | Или когда-нибудь обвенчаемся. |
| - | - |
| Ich behandel' dich wie 'ne Königin | Я обращаюсь с тобой как с королевой. |
| Nenn mir ein'n Ort und wir fliegen hin | Назови мне место, и мы полетим туда, |
| Oder, wenn du willst, chill'n wir zu zweit | Или, если захочешь, отдохнём вдвоём |
| Auf meiner Terrasse bei Candlelight | На моей террасе при свечах. |
| Frauen wie du sind 'ne Rarität, | Женщины, как ты, редкость: |
| Die mir vertrauen, die mich versteh'n | Доверяющие мне, понимающие меня |
| Und nicht nur das Geld auf dem Konto seh'n | И видящие не только деньги на счёте. |
| - | - |
| Nein, du bist besser als die andern | Нет, ты лучше других. |
| Du bist schön, gefährlich, klug | Ты прекрасна, опасна, умна. |
| Du bist kein Standard | Ты нестандартная. |
| - | - |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето, |
| Deine Haut ist braun wie Mokka | Твоя кожа коричневая как мокко; |
| Bist gefährlich wie 'ne Kobra | Опасна как кобра. |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето; |
| Trinken Mai Tais und Corona | Пьём Май Тай и "Corona", |
| Frau'n wie du | Женщины подобные тебе |
| Machen mich loca | Сводят меня с ума. |
| - | - |
| Ich will mit dir morgens aufsteh'n | Я хочу с тобой по утрам вставать, |
| Lieb' es, wenn du mein'n Hoodie trägst | Люблю, когда ты носишь моё худи. |
| Als ich dich sah, auf mei'm Radar | Когда я увидел тебя на своём радаре, |
| Da war mir klar | Мне было ясно, |
| Das mit dir und mir könnte geh'n | Что между нами могло бы что-то быть. |
| Für wie lang, das werden wir seh'n | Как долго? Посмотрим! |
| Vielleicht ein Tag oder ein Jahr | Может быть, день или год, |
| Oder wir steh'n irgendwann vorm Altar | Или когда-нибудь обвенчаемся. |
| - | - |
| Türkisblaues Meer wie im Paradies | Бирюзово-голубое море как в раю. |
| Ich zeig' dir die Welt, so wie Aladdin | Я показываю тебе мир как Аладдин. |
| Wenn du mit deinen Reizen spielst, | Когда ты заигрываешь со мной, |
| Hab' ich mehr als tausend Fantasien | У меня столько фантазий. |
| Hattest mich gleich beim ersten Hi | Ты обольстила меня первым "Привет!" |
| Baby, du machst es mir echt leicht | Детка, мне с тобой по-настоящему легко, |
| Und es gibt keine wie dich zum Vergleich | И никто не сравнится с тобой. |
| - | - |
| Denn du bist besser als die andern | Ведь ты лучше других. |
| Du bist schön, gefährlich, klug, | Ты прекрасна, опасна, умна. |
| Du bist kein Standard | Ты нестандартная. |
| - | - |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето, |
| Deine Haut ist braun wie Mokka | Твоя кожа коричневая как мокко; |
| Bist gefährlich wie 'ne Kobra | Опасна как кобра. |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето; |
| Trinken Mai Tais und Corona | Пьём Май Тай и "Corona", |
| Frau'n wie du | Женщины подобные тебе |
| Machen mich loca | Сводят меня с ума. |
| Hey Bella Donna! | Эй, красотка! |
| Du bist heißer als der Sommer | Ты горячее, чем лето, |
| Deine Haut ist braun wie Mokka | Твоя кожа коричневая как мокко; |
| Bist gefährlich wie 'ne Kobra | Опасна как кобра. |
| - | - |
| Ich will mit dir morgens aufsteh'n | Я хочу с тобой по утрам вставать, |
| Lieb' es, wenn du mein'n Hoodie trägst | Люблю, когда ты носишь моё худи. |
| Als ich dich sah, auf mei'm Radar | Когда я увидел тебя на своём радаре, |
| Da war mir klar, | Мне было ясно, |
| Dass mit dir und mir könnte geh'n | Что между нами могло бы что-то быть. |
| Für wie lang, das werden wir seh'n | Как долго? Посмотрим! |
| Vielleicht ein Tag oder ein Jahr | Может быть, день или год, |
| Oder wir steh'n irgendwann vorm Altar | Или когда-нибудь обвенчаемся. |
| - | - |
| Bella Donna | Красотка |
| - | - |