Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nur ein Tanz, исполнителя - Pietro Lombardi. Песня из альбома LOMBARDI, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.03.2020
Лейбл звукозаписи: Pietro Lombardi, Tinseltown
Язык песни: Немецкий
Nur Ein Tanz(оригинал) | Всего лишь один танец(перевод на русский) |
Hey, ich wollt' dich etwas fragen, | Эй, я хотел тебя кое о чём спросить, |
Es verschlägt mir grad' den Atem | Но у меня сейчас захватывает дух. |
Sag, schenkst du mir den einen, | Скажи, подаришь ли ты мне один, |
Nur den einen Tanz mit dir? | Всего лишь один танец? |
Komm, lass es uns riskieren! | Давай рискнём! |
Was hast du zu verlieren? | Что ты теряешь? |
Komm, schenk mir diesen einen, | Подари мне один, |
Diesen einen Tanz mit dir! | Этот танец с тобой! |
- | - |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
- | - |
Hey, ich könnt' dich verstehen | Эй, я мог бы тебя понять. |
Wir hab'n uns noch nie gesehen | Мы ещё никогда не встречались. |
Du hast mir den Kopf verdreht | Ты вскружила мне голову – |
Wie kann man nur so gut ausseh'n? | Как можно выглядеть так хорошо? |
Alle Augen geh'n auf dich, | Все смотрят на тебя, |
Weil du hier die Schönste bist | Потому что ты самая красивая здесь. |
Deine Blicke verwirren mich, Baby! | Ловлю твои взгляды, они смущают меня, детка! |
- | - |
Ich will dich nicht belabern | Я не хочу заговаривать тебе зубы, |
Wie die Versager, | Как неудачники, |
Die schon mal da war'n, | Которые были в прошлом, |
Die nicht klar kam'n, | Которые не покорили тебя – |
Denn du bist high-class, | Ведь ты первоклассная, |
Weil du Style hast, Baby | Потому что у тебя есть стиль, детка. |
- | - |
Hey, ich wollt' dich etwas fragen, | Эй, я хотел тебя кое о чём спросить, |
Es verschlägt mir grad' den Atem | Но у меня сейчас захватывает дух. |
Sag, schenkst du mir den einen, | Скажи, подаришь ли ты мне один, |
Nur den einen Tanz mit dir? | Всего лишь один танец? |
Komm, lass es uns riskieren! | Давай рискнём! |
Was hast du zu verlieren? | Что ты теряешь? |
Komm, schenk mir nur den einen, | Подари мне один, |
Nur den einen Tanz mit dir! | Всего лишь один танец! |
- | - |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
- | - |
Hey, ich mag die Art, wie du lachst | Эй, мне нравится, как ты смеёшься, |
Und ich lieb' den Duft, den du hast | И я люблю твой аромат. |
Girl, was du mit dein'm Booty machst, | Детка, как ты двигаешь попкой, |
Ist nice, so nice | Это прекрасно, так прекрасно. |
Sag, willst du 'nen Ehrenmann wie mich, | Скажи, ты хочешь человека чести вроде меня, |
Der gern spielt, doch immer ehrlich ist? | Который любит играть, но всегда честен? |
Komm, ich leg' die Karten auf den Tisch | Давай, я выкладываю карты на стол! |
- | - |
Ich will dich nicht belabern | Я не хочу заговаривать тебе зубы, |
Wie die Versager, | Как неудачники, |
Die schon mal da war'n, | Которые были в прошлом, |
Die nicht klar kam'n, | Которые не покорили тебя – |
Denn du bist high-class, | Ведь ты первоклассная, |
Weil du Style hast, Baby | Потому что у тебя есть стиль, детка. |
- | - |
Hey, ich wollt' dich etwas fragen, | Эй, я хотел тебя кое о чём спросить, |
Es verschlägt mir grad' den Atem | Но у меня сейчас захватывает дух. |
Sag, schenkst du mir den einen, | Скажи, подаришь ли ты мне один, |
Nur den einen Tanz mit dir? | Всего лишь один танец? |
Komm, lass es uns riskieren! | Давай рискнём! |
Was hast du zu verlieren? | Что ты теряешь? |
Komm, schenk mir nur den einen, | Подари мне один, |
Nur den einen Tanz mit dir! | Всего лишь один танец! |
- | - |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
- | - |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему. |
Komm schon | Давай же, |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
- | - |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему |
(Baby, frag mich nicht wieso) | |
Komm schon | Давай же, |
(Baby, komm lass los!) | |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir! | Подари мне этот танец! |
(Diesen einen Tanz mit dir) | |
Babe, frag nicht wieso | Детка, не спрашивай почему |
(Baby, frag mich nicht wieso) | |
Komm schon | Давай же, |
(Baby, komm lass los!) | |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir | Подари мне этот танец! |
(Diesen einen Tanz mit dir) |
Nur ein Tanz(оригинал) |
Hey, ich wollt dich etwas fragen |
Es verschlägt mir grad den Atem |
Sag, schenkst du mir den einen |
Nur den einen Tanz mit dir? |
Komm, lass es uns riskieren |
Was hast du zu verlieren? |
Komm, schenk mir diesen einen |
Diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Hey, ich kann dich versteh’n |
Wir haben uns noch nie geseh’n |
Du hast mir den Kopf verdreht |
Wie kann man nur so gut ausseh’n? |
Alle Augen geh’n auf dich |
Weil du hier die Schönste bist |
Deine Blicke verwirren mich, Baby |
Ich will dich nicht belabern wie die Versager |
Die schon mal da war’n, die eh nicht klarkam’n |
Denn du bist high-class, weil du Style hast, Baby |
Hey, ich wollt dich etwas fragen |
Es verschlägt mir grad den Atem |
Sag, schenkst du mir den einen |
Nur den einen Tanz mit dir? |
Komm, lass es uns riskieren |
Was hast du zu verlieren? |
Komm, schenk mir diesen einen |
Diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Hey, ich mag die Art, wie du lachst |
Und ich lieb' den Duft, den du hast |
Girl, was du mit dei’m Booty machst, ist nice, so nice |
Sag, willst du 'nen Ehrenmann wie mich |
Der gern spielt, doch immer ehrlich ist? |
Komm, ich leg' die Karten auf den Tisch |
Ich will dich nicht belabern wie die Versager |
Die schon mal da war’n, die eh nicht klarkam’n |
Denn du bist high-class, weil du Style hast, Baby |
Hey, ich wollt dich etwas fragen |
Es verschlägt mir grad den Atem |
Sag, schenkst du mir den einen |
Nur den einen Tanz mit dir? |
Komm, lass es uns riskieren |
Was hast du zu verlieren? |
Komm, schenk mir diesen einen (Komm schon) |
Diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o, komm scho-o-on |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir |
Babe, frag nicht, wieso-o-o (Baby, frag mich nicht, wieso) |
Komm scho-o-on (Baby, komm, lass los!) |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir (Diesen einen Tanz mit dir) |
Babe, frag nicht, wieso-o-o (Baby, frag mich nicht, wieso) |
Komm scho-o-on (Baby, komm, lass los!) |
Komm, schenk mir diesen einen Tanz mit dir (Diesen einen Tanz mit dir) |
Только один танец(перевод) |
Эй, я хочу спросить тебя кое о чем |
У меня просто перехватывает дыхание |
Скажи, ты дашь мне один |
Только один танец с тобой? |
Давай рискнем |
Что вам терять? |
Дай мне этот |
Этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Эй, я могу тебя понять |
мы никогда не встречались |
Ты заставил мою голову кружиться |
Как ты можешь так хорошо выглядеть? |
Все глаза на вас |
Потому что ты самая красивая здесь |
Твоя внешность смущает меня, детка |
Я не хочу болтать, как неудачники |
Те, кто был там раньше, кто все равно не ладил |
Потому что ты высокого класса, потому что у тебя есть стиль, детка. |
Эй, я хочу спросить тебя кое о чем |
У меня просто перехватывает дыхание |
Скажи, ты дашь мне один |
Только один танец с тобой? |
Давай рискнем |
Что вам терять? |
Дай мне этот |
Этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Эй, мне нравится, как ты смеешься |
И мне нравится твой запах |
Детка, то, что ты делаешь со своей попкой, мило, так мило. |
Скажи мне, ты хочешь такого джентльмена, как я? |
Кто любит играть, но всегда честен? |
Давай, я выложу карты на стол |
Я не хочу болтать, как неудачники |
Те, кто был там раньше, кто все равно не ладил |
Потому что ты высокого класса, потому что у тебя есть стиль, детка. |
Эй, я хочу спросить тебя кое о чем |
У меня просто перехватывает дыхание |
Скажи, ты дашь мне один |
Только один танец с тобой? |
Давай рискнем |
Что вам терять? |
Давай, дай мне это (давай) |
Этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Детка, не спрашивай, почему-о-о, давай-о-о |
Дай мне этот танец с тобой |
Малыш, не спрашивай, почему-о-о (Малыш, не спрашивай меня, почему) |
Давай шо-о-он (Малыш, давай, отпусти!) |
Дай мне этот танец с тобой (этот танец с тобой) |
Малыш, не спрашивай, почему-о-о (Малыш, не спрашивай меня, почему) |
Давай шо-о-он (Малыш, давай, отпусти!) |
Дай мне этот танец с тобой (этот танец с тобой) |