Перевод текста песни John - Pierre Rapsat

John - Pierre Rapsat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John, исполнителя - Pierre Rapsat.
Дата выпуска: 03.12.2014
Язык песни: Французский

John

(оригинал)
Mon père venait du nord
Ma mère vient du sud
Je suis né dans un pays
Grand comme un confetti
Les dunes, un soleil rare
C’est Marijk, on nous sépare
On ne voulait pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
De la Venise du nord
Aux corons du sud
J’ai aimé bien des gens
Leurs différences leurs accents
Mais Marijk dans ce pays
En Flandre, en Wallonie
Certains, n’aiment pas que l’on s’aime
Le chagrin d’un belge
Quelques juges à Bruxelles
L'épée pointée vers le ciel
Se prennent pour Saint Michel
Ont-ils baissé les yeux?
Savent-ils qu’au pied de l’archange
Le monde change
La marée avance
Des fois j’pense à mon vieux
Qu’il soit plus là c’est mieux
Il aurait trouvé la bière
Trop sombre, trop amère
Comme ces uniformes noirs
Qui hantaient sa mémoire
Ceux qui, n’voulaient pas qu’on se tiennent
Mais un dimanche…
Le chagrin des belges est si fort
Qu’alors, du sud au nord
Tout un peuple se rassemble
Pour pleurer, renaître, ensemble
N’y a-t-il que la douleur
Qui puisse unir nos coeurs
Fallait-il que l’on s’aime
(перевод)
Мой отец был с севера
Моя мама с юга
Я родился в стране
Большой, как конфетти
Дюны, редкое солнце
Это Марийк, нас разлучают
Мы не хотели любить друг друга
Печаль бельгийца
Из Северной Венеции
В южные населенные пункты
мне понравились многие люди
Их различия их акценты
Но Марийк в этой стране
Во Фландрии, в Валлонии
Некоторым не нравится, что мы любим друг друга
Печаль бельгийца
Некоторые судьи в Брюсселе
Меч, указывающий на небо
Примите себя за Святого Михаила
Они смотрели вниз?
Знают ли они, что у подножия архангела
Мир меняется
Прилив идет
Иногда я думаю о своем старике
Что его больше нет, тем лучше
Он бы нашел пиво
Слишком темно, слишком горько
Как те черные мундиры
что преследовало его память
Те, кто не хотел, чтобы мы держали друг друга
Но в воскресенье...
Бельгийская скорбь так сильна
Что тогда с юга на север
Собирается целый народ
Плакать, возрождаться, вместе
Есть только боль
Кто может объединить наши сердца
Мы должны были любить друг друга
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Un dimanche en automne


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qu'il est difficile de se dire je t'aime 2012
Passagers de la nuit 2012
Où es-tu Julian ? 2007
Gémeaux ft. Sttellla 2012
Elle m'appelle 2012
Si les femmes 2014
Illusions 2012
Comme un brasero 2014
J'attends le soleil 2017
Un dimanche en automne 2014
1980 2007
Adeu 2014
Bizarre hostile 2007
Ecris ton nom 2007
Cover Girl, quel est ton nom? 2012
Dazibao 2001
Sitcom 2001
On existe encore 2001
Chacun pour soi 2001
L'enfant du 92ème 2014

Тексты песен исполнителя: Pierre Rapsat