Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John , исполнителя - Pierre Rapsat. Дата выпуска: 03.12.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John , исполнителя - Pierre Rapsat. John(оригинал) |
| Mon père venait du nord |
| Ma mère vient du sud |
| Je suis né dans un pays |
| Grand comme un confetti |
| Les dunes, un soleil rare |
| C’est Marijk, on nous sépare |
| On ne voulait pas que l’on s’aime |
| Le chagrin d’un belge |
| De la Venise du nord |
| Aux corons du sud |
| J’ai aimé bien des gens |
| Leurs différences leurs accents |
| Mais Marijk dans ce pays |
| En Flandre, en Wallonie |
| Certains, n’aiment pas que l’on s’aime |
| Le chagrin d’un belge |
| Quelques juges à Bruxelles |
| L'épée pointée vers le ciel |
| Se prennent pour Saint Michel |
| Ont-ils baissé les yeux? |
| Savent-ils qu’au pied de l’archange |
| Le monde change |
| La marée avance |
| Des fois j’pense à mon vieux |
| Qu’il soit plus là c’est mieux |
| Il aurait trouvé la bière |
| Trop sombre, trop amère |
| Comme ces uniformes noirs |
| Qui hantaient sa mémoire |
| Ceux qui, n’voulaient pas qu’on se tiennent |
| Mais un dimanche… |
| Le chagrin des belges est si fort |
| Qu’alors, du sud au nord |
| Tout un peuple se rassemble |
| Pour pleurer, renaître, ensemble |
| N’y a-t-il que la douleur |
| Qui puisse unir nos coeurs |
| Fallait-il que l’on s’aime |
| (перевод) |
| Мой отец был с севера |
| Моя мама с юга |
| Я родился в стране |
| Большой, как конфетти |
| Дюны, редкое солнце |
| Это Марийк, нас разлучают |
| Мы не хотели любить друг друга |
| Печаль бельгийца |
| Из Северной Венеции |
| В южные населенные пункты |
| мне понравились многие люди |
| Их различия их акценты |
| Но Марийк в этой стране |
| Во Фландрии, в Валлонии |
| Некоторым не нравится, что мы любим друг друга |
| Печаль бельгийца |
| Некоторые судьи в Брюсселе |
| Меч, указывающий на небо |
| Примите себя за Святого Михаила |
| Они смотрели вниз? |
| Знают ли они, что у подножия архангела |
| Мир меняется |
| Прилив идет |
| Иногда я думаю о своем старике |
| Что его больше нет, тем лучше |
| Он бы нашел пиво |
| Слишком темно, слишком горько |
| Как те черные мундиры |
| что преследовало его память |
| Те, кто не хотел, чтобы мы держали друг друга |
| Но в воскресенье... |
| Бельгийская скорбь так сильна |
| Что тогда с юга на север |
| Собирается целый народ |
| Плакать, возрождаться, вместе |
| Есть только боль |
| Кто может объединить наши сердца |
| Мы должны были любить друг друга |
Тэги песни: #Un dimanche en automne
| Название | Год |
|---|---|
| Qu'il est difficile de se dire je t'aime | 2012 |
| Passagers de la nuit | 2012 |
| Où es-tu Julian ? | 2007 |
| Gémeaux ft. Sttellla | 2012 |
| Elle m'appelle | 2012 |
| Si les femmes | 2014 |
| Illusions | 2012 |
| Comme un brasero | 2014 |
| J'attends le soleil | 2017 |
| Un dimanche en automne | 2014 |
| 1980 | 2007 |
| Adeu | 2014 |
| Bizarre hostile | 2007 |
| Ecris ton nom | 2007 |
| Cover Girl, quel est ton nom? | 2012 |
| Dazibao | 2001 |
| Sitcom | 2001 |
| On existe encore | 2001 |
| Chacun pour soi | 2001 |
| L'enfant du 92ème | 2014 |