Перевод текста песни Jardin secret - Pierre Rapsat

Jardin secret - Pierre Rapsat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jardin secret , исполнителя -Pierre Rapsat
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.11.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Jardin secret (оригинал)Jardin secret (перевод)
Parle-moi sans pudeur Поговори со мной бесстыдно
De tout c’que t’as sur le coeur Из всего, что у тебя на сердце
Dis-le moi, Dis-le moi Скажи мне скажи мне
As-tu croisé le bonheur? Вы пересеклись с счастьем?
Et tout ce qu’on ne dit pas И все, что мы не говорим
Qu’on garde au fond de soi Что мы храним глубоко внутри
N’attends pas, dis-le moi Не жди, скажи мне
Même si ça m’regarde pas Даже если меня это не касается
Parle-toi, parle-toi Поговори с собой, поговори с собой
Moi je n’y arrive pas я не могу этого сделать
Jamais les mots ne viennent Никогда не приходят слова
J’sais pas pourquoi я не знаю почему
Parle-moi Поговори со мной
Qu’elle tremble de joie, de tristesse Пусть дрожит от радости, от печали
Se révolte, se confesse Восстание, признаться
ta voix est une caresse твой голос - ласка
Sur quel chemin de l’enfance На каком пути из детства
As-tu perdu l’innocence? Вы потеряли невинность?
Souviens-toi et dis-moi Запомни и скажи мне
Aimerais-tu qu’elle recommence? Хотели бы вы, чтобы она сделала это снова?
As-tu beaucoup de regrets? Много ли у вас сожалений?
Les échecs, les succès неудачи, успехи
Dis-les moi et dis-moi скажи мне и скажи мне
As-tu un jardin secret? У вас есть тайный сад?
Parle-toi, parle-toi Поговори с собой, поговори с собой
Moi je suis trop maladroit Я слишком неуклюж
Surtout n’arrête pas, n’arrête pas Прежде всего, не останавливайтесь, не останавливайтесь
Parle-moi Поговори со мной
Qu’elle soit remplie de promesses Пусть он будет наполнен обещанием
Ou un cri de détresse Или крик бедствия
Ta voix toujours me caresse Твой голос всегда ласкает меня
Je n’ai jamais su parler Я никогда не знал, как говорить
J’ai toujours écouté я всегда слушал
Tout ce que je ressens Все, что я чувствую
C’est par toi que je l’entends Я слышу это через тебя
Parle-moi de tes colères Расскажи мне о своем гневе
Es-tu toujours sinc!Вы все еще искренни!
re Dis-le moi, oui dis-moi re Скажи мне, да скажи мне
Es-tu heureuse ou amère ты счастлив или огорчен
Dévoille-moi tes désirs Покажи мне свои желания
Qu’est-ce qui te fait rougirЧто заставляет вас краснеть
Même tout bas dis-le moi Даже тихо скажи мне
T’es-t-il arrivé de haïr Вы когда-нибудь ненавидели
Parle-toi, parle-toi Поговори с собой, поговори с собой
Moi je n’y arrive pas я не могу этого сделать
Jamais les mots ne viennent Никогда не приходят слова
J’sais pas pourquoi я не знаю почему
Parle-moi Поговори со мной
Qu’elle tremble de joie, de tristesse Пусть дрожит от радости, от печали
Se révolte, se confesse Восстание, признаться
Ta voix est une caresse Твой голос ласка
Qu’elle soit remplie de promesses Пусть он будет наполнен обещанием
Ou un cri de détresse Или крик бедствия
Ta voix toujours me bouleverse.Твой голос всегда подавляет меня.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: