| Nous avons parcouru ensemble
| Мы шли вместе
|
| Un bout de chemin
| Длинный путь
|
| Ce qui nous lie et nous retiens
| Что нас связывает и сдерживает
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| En secret un jardin de mots-fleurs
| В тайне сад цветочных слов
|
| A poussé dans mon coeur
| Вырос в моем сердце
|
| Mais c’est bête, je n’osais pas
| Но это глупо, я не посмел
|
| Te dire que j'étais avant toi
| Скажи тебе, что я был до тебя
|
| Comme un sol couvert de givre
| Как земля, покрытая инеем
|
| Qui avait tant besoin de soleil
| Кому так нужно солнце
|
| Hmmmm
| Хмммм
|
| Comme un bateau qui dérive
| Как дрейфующая лодка
|
| Et pour qui chaque vague est pareille
| И для кого каждая волна одинакова
|
| Comme une fenêtre aveugle
| Как слепое окно
|
| Où le jour ne pénètre jamais
| Где день никогда не входит
|
| Comme un chien sans flair
| Как собака без запаха
|
| Comme un loup sans tanière
| Как волк без логова
|
| Comme un feu-follet
| Как огонек
|
| Nous avons découvert ensemble
| Мы открыли вместе
|
| D'étranges matins
| странное утро
|
| Des aubes claires suivies de jours
| Ясные рассветы, за которыми следуют дни
|
| Incertains
| Неуверенный
|
| Je n’osais cueillir ces mots-fleurs
| Я не посмел подобрать эти цветочные слова
|
| Qui germaient dans mon coeur
| Что проросло в моем сердце
|
| Mais je veux au moins une fois
| Но я хочу хоть раз
|
| T’avouer que tu es pour moi
| Признаться тебе, что ты для меня
|
| Comme un soleil sur le givre
| Как солнце на морозе
|
| Comme un ciel de mai en plein hiver
| Как майское небо посреди зимы
|
| Hmmmm
| Хмммм
|
| Comme une île où l’on arrive
| Как остров, куда мы прибываем
|
| Comme un pont par dessus la rivière
| Как мост через реку
|
| Comme un lac où je me plonge
| Как озеро, в которое я погружаюсь
|
| Si profond qu’il doit être infini
| Так глубоко, что должно быть бесконечно
|
| Toi c’est comme un songe
| Ты как сон
|
| Quand il se prolonge
| Когда это продолжается
|
| Le temps de la vie
| Время жизни
|
| J’ai bien hésité à te dire
| я постеснялся сказать тебе
|
| Ces quelques mots-fleurs | Эти несколько цветочных слов |