Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson à ma femme , исполнителя - Pierre Rapsat. Дата выпуска: 03.05.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson à ma femme , исполнителя - Pierre Rapsat. Chanson à ma femme(оригинал) |
| Nous avons parcouru ensemble |
| Un bout de chemin |
| Ce qui nous lie et nous retiens |
| Tu le sais bien |
| En secret un jardin de mots-fleurs |
| A poussé dans mon coeur |
| Mais c’est bête, je n’osais pas |
| Te dire que j'étais avant toi |
| Comme un sol couvert de givre |
| Qui avait tant besoin de soleil |
| Hmmmm |
| Comme un bateau qui dérive |
| Et pour qui chaque vague est pareille |
| Comme une fenêtre aveugle |
| Où le jour ne pénètre jamais |
| Comme un chien sans flair |
| Comme un loup sans tanière |
| Comme un feu-follet |
| Nous avons découvert ensemble |
| D'étranges matins |
| Des aubes claires suivies de jours |
| Incertains |
| Je n’osais cueillir ces mots-fleurs |
| Qui germaient dans mon coeur |
| Mais je veux au moins une fois |
| T’avouer que tu es pour moi |
| Comme un soleil sur le givre |
| Comme un ciel de mai en plein hiver |
| Hmmmm |
| Comme une île où l’on arrive |
| Comme un pont par dessus la rivière |
| Comme un lac où je me plonge |
| Si profond qu’il doit être infini |
| Toi c’est comme un songe |
| Quand il se prolonge |
| Le temps de la vie |
| J’ai bien hésité à te dire |
| Ces quelques mots-fleurs |
| (перевод) |
| Мы шли вместе |
| Длинный путь |
| Что нас связывает и сдерживает |
| Вы это хорошо знаете |
| В тайне сад цветочных слов |
| Вырос в моем сердце |
| Но это глупо, я не посмел |
| Скажи тебе, что я был до тебя |
| Как земля, покрытая инеем |
| Кому так нужно солнце |
| Хмммм |
| Как дрейфующая лодка |
| И для кого каждая волна одинакова |
| Как слепое окно |
| Где день никогда не входит |
| Как собака без запаха |
| Как волк без логова |
| Как огонек |
| Мы открыли вместе |
| странное утро |
| Ясные рассветы, за которыми следуют дни |
| Неуверенный |
| Я не посмел подобрать эти цветочные слова |
| Что проросло в моем сердце |
| Но я хочу хоть раз |
| Признаться тебе, что ты для меня |
| Как солнце на морозе |
| Как майское небо посреди зимы |
| Хмммм |
| Как остров, куда мы прибываем |
| Как мост через реку |
| Как озеро, в которое я погружаюсь |
| Так глубоко, что должно быть бесконечно |
| Ты как сон |
| Когда это продолжается |
| Время жизни |
| я постеснялся сказать тебе |
| Эти несколько цветочных слов |
| Название | Год |
|---|---|
| Qu'il est difficile de se dire je t'aime | 2012 |
| Passagers de la nuit | 2012 |
| Où es-tu Julian ? | 2007 |
| Gémeaux ft. Sttellla | 2012 |
| Elle m'appelle | 2012 |
| Si les femmes | 2014 |
| Illusions | 2012 |
| Comme un brasero | 2014 |
| J'attends le soleil | 2017 |
| Un dimanche en automne | 2014 |
| 1980 | 2007 |
| Adeu | 2014 |
| Bizarre hostile | 2007 |
| Ecris ton nom | 2007 |
| John | 2014 |
| Cover Girl, quel est ton nom? | 2012 |
| Dazibao | 2001 |
| Sitcom | 2001 |
| On existe encore | 2001 |
| Chacun pour soi | 2001 |