| In the hands of every bashful mother
| В руках каждой застенчивой матери
|
| Is a quiet delay some calm to recover
| Является ли тихая задержка некоторым спокойствием, чтобы восстановить
|
| Accepting all kindness and blindness to all
| Принимая всю доброту и слепоту ко всем
|
| Them who fire away demanding a reason
| Те, кто стреляет, требуя причины
|
| And i’d never beckon or for one second dare
| И я бы никогда не поманил и ни на секунду не осмелился
|
| Ever call you away o but they sing, embracing, for you
| Когда-нибудь зовет тебя, но они поют, обнимая, для тебя
|
| Our bodies exhausted fall sideways to lay
| Наши тела истощены, падают боком, чтобы лежать
|
| And your arms made a place where my face liked to bury
| И твои руки сделали место, где мое лицо любило хоронить
|
| Then lifting (but not lifting) but drifting away
| Затем поднимаясь (но не поднимаясь), но уплывая
|
| To where the angels would play like you’d almost forgotten
| Туда, где ангелы будут играть, как будто ты почти забыл
|
| And then on with the next breath so impossibly new
| И затем со следующим вздохом, таким невероятно новым
|
| Like the curve of your waist all warm and ceramic and smooth
| Как изгиб твоей талии, такой теплый, керамический и гладкий.
|
| I dont want to go home
| я не хочу идти домой
|
| I want to come home | Я хочу вернуться домой |