| I was still awake at dawn
| Я все еще не спал на рассвете
|
| When a little spotted fawn
| Когда маленький пятнистый олененок
|
| (A little cloud of steam in the morning mist)
| (Облачко пара в утреннем тумане)
|
| Came across the lawn
| Наткнулся на газон
|
| And I’d been late and long
| И я опоздал и долго
|
| And I had waited all night long for this
| И я всю ночь ждал этого
|
| If you’d have seen me last year I’d have said
| Если бы вы видели меня в прошлом году, я бы сказал
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| So Rumi said it best —
| Так что Руми сказал это лучше всего —
|
| It’s best to let it rest
| Лучше дать ему отдохнуть
|
| Do it like them Romans do, I guess
| Думаю, делай это так, как это делают римляне.
|
| Try and keep em fed
| Попробуйте и держите их накормленными
|
| Try and keep your head
| Попробуй и держи голову
|
| Try and keep your robes above that mess
| Попробуйте и держите свои одежды над этим беспорядком
|
| If you’d have seen me last year I’d have said
| Если бы вы видели меня в прошлом году, я бы сказал
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| She made a sound like fire
| Она издала звук, похожий на огонь
|
| Through telephonic wires
| По телефонным проводам
|
| And I had waited all night long for this
| И я всю ночь ждал этого
|
| Was humming soft and low
| Напевал мягко и низко
|
| Was come to let me know
| Пришел, чтобы сообщить мне
|
| That I had waited all my life on this
| Что я всю жизнь ждал этого
|
| If you’d have seen me last year I’d have said
| Если бы вы видели меня в прошлом году, я бы сказал
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| If you’d have seen me last year I’d have said
| Если бы вы видели меня в прошлом году, я бы сказал
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| If you’d have seen me last year honey
| Если бы вы видели меня в прошлом году, дорогая
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| If you’d have found me last year honey
| Если бы ты нашел меня в прошлом году, дорогая
|
| «I can’t even see you there from here»
| «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда»
|
| If you’d have told me Nashville I’d have said
| Если бы ты сказал мне, Нэшвилл, я бы сказал
|
| «I can’t even see you there from here» | «Я даже не вижу тебя отсюда отсюда» |