| Toes Out To Sea (оригинал) | Пальцы Ног В Море (перевод) |
|---|---|
| Drink in the darkness | Пейте в темноте |
| Then in the morning wake to sing | Затем утром проснуться, чтобы петь |
| I’m only breathing | я только дышу |
| To soak in the sweetness that you bring | Чтобы впитать сладость, которую вы приносите |
| Your pursed lips blow | Твои поджатые губы дуют |
| Perfect o | Идеально о |
| As you break your body | Когда ты ломаешь свое тело |
| Like waves onto me | Как волны на меня |
| So take my finger | Так возьми мой палец |
| And trace it along your parts that glow | И проследи его по светящимся частям |
| But satisfaction is something | Но удовлетворение – это нечто |
| I don’t guess i’ll ever know | Я не думаю, что когда-нибудь узнаю |
| And i don’t know | И я не знаю |
| Where to go | Куда идти |
| And i don’t know | И я не знаю |
| What it is that you’d have me to be | Что ты хочешь, чтобы я был |
| Barely walking | Едва ходит |
| To carry yourself back home to sleep | Чтобы вернуться домой, чтобы спать |
| It’s cold to let go | Холодно отпускать |
| But colder the longer that you keep | Но тем холоднее, чем дольше ты держишься |
| And don’t you know? | А ты не знаешь? |
| Your family ghost | Ваш семейный призрак |
| Won’t be tamed | Не приручить |
| Just by trailing your toes out to sea | Просто вытянув пальцы ног в море |
