| And as I blagged a cigarette from her
| И когда я вырвал у нее сигарету
|
| And gazed upon her nakedness
| И смотрел на ее наготу
|
| She moved her lovely head from side to side
| Она двигала своей прекрасной головой из стороны в сторону
|
| And said I was just like the rest
| И сказал, что я такой же, как и все остальные
|
| You got what you came for, she said
| Ты получил то, за чем пришел, сказала она.
|
| And that’s what you’re here for, I said
| И это то, для чего вы здесь, я сказал
|
| Aren’t you?
| не так ли?
|
| She pulled a sheet across her body
| Она натянула простыню на свое тело
|
| And told me to leave the way I came
| И сказал мне уйти так, как я пришел
|
| I gave a rueful grin and found my clothes
| Я печально ухмыльнулся и нашел свою одежду
|
| And mumbled, yes, you’re all the same
| И промямлил, да, вы все одинаковые
|
| I am but a man, I said
| Я всего лишь человек, сказал я
|
| I do what I can, I said
| Я делаю, что могу, я сказал
|
| Always, always
| Всегда всегда
|
| There’s a time for deeds and a time for talking words
| Есть время для дел и время для разговоров
|
| What if I said that I love you
| Что, если бы я сказал, что люблю тебя
|
| Would all your morals then be pacified
| Тогда все ваши нравы были бы умиротворены
|
| The act of love be then more true
| Акт любви будет тогда более верным
|
| Oh yes, you are smart, she said
| О да, ты умный, сказала она
|
| But where is your heart, she said
| Но где твое сердце, сказала она
|
| You better go now
| Тебе лучше уйти сейчас
|
| And as I walked outside and closed the door
| И когда я вышел на улицу и закрыл дверь
|
| I wondered if I’d won or lost
| Я задавался вопросом, выиграл я или проиграл
|
| And if the status quo was still intact
| И если статус-кво остался нетронутым
|
| And was it worth the time it cost | И стоило ли это того времени, которое стоило |