| Mi malfermas la okulojn, jen ankoraŭ unu tag'
| Я открываю глаза, вот еще один день
|
| La neĝo falas mole, kaj glacias jam la lag'
| Мягко падает снег, а озеро уже замерзло
|
| Malvarmas, kaj mi frostas, sed plej en mia kor'
| Холодно и я замерзаю, но в глубине души
|
| Min mankas ĉiu varmo de kiam vi ekiris for
| Мне не хватало тепла с тех пор, как ты ушел
|
| Ĉu neniam plu mi tenos vin…
| Я больше никогда тебя не обниму
|
| …en miaj brakoj…
| В моих руках…
|
| Nun vi kuŝas kun alia, li vin tenas kun fier'
| Теперь ты спишь с кем-то другим, он гордится тобой
|
| Kaj ĉiuj miaj revoj kuŝas mortaj sur la ter'
| И все мои мечты мертвы на земле
|
| Kaj kien ajn mi iras rekondukas ĉiu voj'
| И куда бы я ни пошел, каждая дорога ведет'
|
| Mi ne sciis, ke troviĝas tiel multe da malĝoj'
| Я не знал, что есть так много печалей».
|
| Ĉu neniam plu mi tenos vin…
| Я больше никогда тебя не обниму
|
| …en miaj brakoj…
| В моих руках…
|
| Kio estas am' por vi? | Что для вас любовь? |
| — ĉu mi devintus scii tion?
| — Я должен был это знать?
|
| Kio estas am' por vi? | Что для вас любовь? |
| — kiel mi scius?
| - Откуда мне знать?
|
| Vi nur iris for de mi — ĉu devus mi kompreni tion?
| Ты только что ушел от меня - я должен это понимать?
|
| Mi ne volas aŭdi pli — ĉar mi tro multe faris jam por
| Я не хочу больше ничего слышать, потому что я слишком много для этого сделал.
|
| Vi!
| Ты!
|
| …jes, por vi…
| … Да для вас
|
| Kaj ĉiam dumvespere pasas senespera ĉas'
| И всегда вечером проходит отчаянная охота.
|
| De trinkejo al trinkejo por konsolo en la glas'
| От бара к бару для комфорта в бокале
|
| Kaj kiam paŝas ĉe la pordo, kaj iu venas tien ĉi
| И когда он входит в дверь, кто-то приходит сюда
|
| Mi forturnas min kaj timas, ke eble povas esti vi
| Я отворачиваюсь и боюсь, что это может быть ты
|
| Ĉu neniam plu mi tenos vin… | Я больше никогда тебя не обниму |