| Amanda (оригинал) | Аманда (перевод) |
|---|---|
| Nun estas jam la tria foj' | Это уже третий раз |
| Dum tiu ĉi semajno nur | Только на этой неделе |
| Ke iras ni sur sama voj' | Что мы на одном пути |
| Ĉu venos ni al mur' | Подойдем к стене? |
| Ĉu devas ĉiu paŝo | Должен ли каждый шаг |
| Nin konduki ĝis la fin'? | Веди нас до конца? |
| Ĉu eblas amikeco | Возможна ли дружба? |
| Inter viro kaj virin'? | Между мужчиной и женщиной? |
| --Refreno-- | --Припев-- |
| Amanda!, kion volas vi? | Аманда, чего ты хочешь? |
| Amanda!, ĉu same kiel mi? | Аманда! Нравится мне? |
| Amanda! | Аманда! |
| Kaŝite kreskas mia mir' | Мое чудо становится скрытым |
| Mi estas eble nur stultul' | я просто тупой |
| Kiam tempo venas por disir' | Когда придет время разойтись |
| Ni haltas ĉe la stratangul' | Мы останавливаемся на углу |
| Vi staras ĉi-apude | Ты стоишь рядом |
| Mi sopiras al ektuŝ' | я скучаю по прикосновениям |
| Mi kisas vin survange | Я поцелую тебя в щеку |
| Sed neniam sur la buŝ' | Но никогда во рту |
| --Refreno-- | --Припев-- |
| Amanda… | Аманда |
| Mi volas de vi la respondon | Я хочу получить от тебя ответ |
| Al silenta demando | На немой вопрос |
| Kiun mi ne kuraĝas demandi al vi | О чем я не смею тебя просить |
| Mi serĉas en viaj okuloj | я смотрю в твои глаза |
| Kaj en via voĉo | И в твоем голосе |
| --Refreno-- | --Припев-- |
| Amanda… | Аманда |
