| Jen mi iras sub la ĉiel'
| Вот я иду под небо
|
| Nokte nigra, nenie estas stel'
| Черная ночь, нигде нет звезды
|
| For Alkoro kaj for Mizar'
| Вдали от Алкоро и подальше от Мицара
|
| For la Granda Ursin'
| Прочь с Большой Медведицей
|
| De l' momento kiam mi vidis vin
| С того момента, как я увидел тебя
|
| Mi navigas sen la stelar'
| Я плыву без звезд
|
| Ĝi okazis en mondkongres'
| Это произошло на всемирном конгрессе
|
| Mi ripozis de bruo kaj de stres'
| Я отдыхал от шума и стресса
|
| En la kafejo de l' junular'
| В молодежной столовой
|
| Koro kiel glaci'
| Сердце как лед
|
| Sed subite staris vi apud mi
| Но вдруг ты оказался рядом со мной
|
| Vi belis plej sen ajna kompar'
| Ты выглядела самой красивой без всякого сравнения
|
| La fantoma lum'
| Призрачный свет
|
| Brilis en la nokto kiel sun'
| Он сиял в ночи, как солнце
|
| La fantoma lum'
| Призрачный свет
|
| Ĝi blindigis min
| Это ослепило меня
|
| Frenezigis min
| Это сводило меня с ума
|
| Mi ne povas pensi plu
| я больше не могу думать
|
| Mi ne vidas ion ajn krom vi
| я не вижу ничего, кроме тебя
|
| Sola nokto por sola kor'
| Одна ночь для одного сердца
|
| En via sin' forgesiĝis la angor'
| В тебе забылась тревога
|
| Trans prudento kaj trans jarar'
| За пределами благоразумия и за пределами года
|
| Vi min tuŝis sen tim'
| Ты коснулся меня без страха
|
| Sed nun vi estas for en la malproksim'
| Но теперь ты далеко
|
| Mi atendos ĝis Januar'
| подожду до января
|
| La fantoma lum'
| Призрачный свет
|
| Brilis en la nokto kiel sun'
| Он сиял в ночи, как солнце
|
| La fantomo lum'
| Призрачный свет
|
| Ĝi blindigis min
| Это ослепило меня
|
| La fantoma lum'
| Призрачный свет
|
| Brilis en la nokto kiel sun'
| Он сиял в ночи, как солнце
|
| La fantoma lum'
| Призрачный свет
|
| Ĝi blindigis min
| Это ослепило меня
|
| Frenezigis min
| Это сводило меня с ума
|
| Mi ne povas pensi plu
| я больше не могу думать
|
| Mi ne vidas ion ajn krom vi
| я не вижу ничего, кроме тебя
|
| Jen mi iras sub la ĉiel'
| Вот я иду под небо
|
| Nokte nigra, nenie estas stel'
| Черная ночь, нигде нет звезды
|
| For Alkoro kaj for Mizar'
| Вдали от Алкоро и подальше от Мицара
|
| For la Granda Ursin' | Прочь с Большой Медведицей |