| Sola ? (оригинал) | Одиноким ? (перевод) |
|---|---|
| Hn ikkunasta kurkottaa, | Он тянется к окну, |
| kaupungin y jo kutsuu levottomaan | город y уже призывает к беспокойству |
| uneensa pian astumaan | скоро спать |
| Hn ystvlle heiluttaa, | Он машет рукой своему другу, |
| he ktt ly ja puistoon ky istumaan | они могут сидеть в парке |
| thti katselemaan | это смотреть |
| Kaikuihin ji lupaus | Ко всему, что она обещала |
| ett he nin valvoo Herran nimeen | что они будут бодрствовать во имя Господа |
| pivn viimeiseen | до последнего дня дня |
| Ja Jumala on valan todistaja | И Бог свидетель клятвы |
| He katoavat tielleen | Они исчезают |
| aamuun kultaiseen | до золотого утра |
| — taivasmatkoilleen! | - за их небесные путешествия! |
| He laulaneet on laulut, | В песнях пели, |
| ne joissa kuolema vain ratkaisun tois | те, где смерть является единственным решением для другого |
| — kauniin tien tlt pois | - с красивой дороги |
| He tahtoi saada suurempaa | Они хотели стать больше |
| ja rukous kantaa yss thtien taa | и молитва несет то же самое |
| kun aamu taas aloittaa | когда утро начинается снова |
| Kaikuihin ji lupaus | Ко всему, что она обещала |
| ett he nin valvoo Herran nimeen | что они будут бодрствовать во имя Господа |
| pivn viimeiseen | до последнего дня дня |
| Ja Jumala on valan todistaja | И Бог свидетель клятвы |
| He katoavat tielleen | Они исчезают |
| aamuun kultaiseen | до золотого утра |
| — taivasmatkoilleen! | - за их небесные путешествия! |
| ja puisto on kuin kirkko tss | а парк тут как церковь |
| hmrss | хмрсс |
| kun kaikuihin ji lupaus | когда эхо джи обещает |
| ett he nin valvoo Herran nimeen | что они будут бодрствовать во имя Господа |
| pivn viimeiseen | до последнего дня дня |
| Ja Jumala on valan todistaja | И Бог свидетель клятвы |
| He katoavat tielleen | Они исчезают |
| aamuun kultaiseen | до золотого утра |
| — taivasmatkoilleen! | - за их небесные путешествия! |
