| Petro iris for, kun rompita kor'
| Питер ушел с разбитым сердцем
|
| Al ajna eksterlando
| В любую зарубежную страну
|
| Por instigi sin, ebriigi sin
| Мотивировать себя, опьянить себя
|
| Per malmultkosta brando
| С дешевым коньяком
|
| Nova freŝa paĝ', urboj kaj pejzaĝ'
| Новая свежая страница, города и ландшафт
|
| Ŝanĝiĝis laŭ la fervojo
| Меняли вдоль железной дороги
|
| Kaj postlasis li, jeĉiu trajnstaci'
| И он оставил позади каждую станцию.
|
| Pecon de sia malĝojo
| Немного его грусти
|
| Al trinkeja strat', por bona rezultat'
| В уличный бар, за хороший результат
|
| Li sciis kion fari
| Он знал, что делать
|
| Kaj ĉe trinkbufed', kun glas' kaj cigared'
| И в баре, со стаканом и сигаретой
|
| Li povis sin prepari
| Он мог подготовить себя
|
| Plena je inspir' kaj vivoeliksir'
| Полный вдохновения и эликсира жизни
|
| Sekvis li la regulojn
| Он следовал правилам
|
| Kaj faligis sin, kvazaŭ laŭ destin'
| И упал, как по воле судьбы
|
| En malhelajn okulojn
| В темные глаза
|
| Kara aŭskultant', ĉu pro lia vant'
| Дорогой слушатель, это из-за его тщеславия?
|
| Nun venu moralaĵo?
| Теперь мораль?
|
| Ke li iru re, ke la solvo ne
| Отпусти его снова, пусть решения нет
|
| Kaŝiĝas sub korsaĵo?
| Прятаться под лифом?
|
| Sed eble post monat' de ĝojosurogat'
| Но может через месяц радости суррогатной
|
| Silentiĝis la krio
| Крик стих
|
| Ne pro memkompren', sed tiu eta ben'
| Не из-за самопонимания, а из-за того маленького благословения
|
| Estas pli ol nenio | Это больше, чем ничего |