| Hadi bir bakalım
| Давайте взглянем
|
| Makara takılıp akılı yitiren akımın rakımı ne kadar düşmüş
| Насколько мала высота течения, которое застревает в катушке и теряет рассудок?
|
| Kalemi kırılan kadına katılıp adımı karala karala ne kadar küstün?
| Насколько ты обижен, когда присоединяешься к женщине, у которой сломана ручка, и пишешь мое имя?
|
| Her topa kalecim der, rapler orjinal ama tabi Çin'den
| Он называет каждый мяч моим вратарем, рэп оригинальный, но, конечно, из Китая.
|
| Keşke olaydı «Van için Rap»
| Я бы хотел, чтобы это был "Рэп для Вана"
|
| Maalesef piyasamız kan içinde!
| К сожалению, наш рынок в крови!
|
| Kara kedi suratına edebilir her an ama şansını zorlama biraz duş al
| Черный кот может столкнуться с этим в любой момент, но не испытывайте удачу, примите душ
|
| Karı gibi rapinize karate mi gerekir?
| Тебе нужно карате, чтобы читать рэп как жена?
|
| Sen beyaz, ben siyah kuşak
| Ты белый, я черный пояс
|
| Yerini bil lan aynı pistte değiliz!
| Знай свое место, мы не на одной дорожке!
|
| Se-ha-be ne yazmış al!
| Се-ха-бе что написал!
|
| Flex flow fark eder mi? | Имеет ли значение гибкий поток? |
| Rhyme önerdim
| я предложил рифму
|
| Mic’ı deldim bak dinle
| я проколол микрофон смотри слушай
|
| Klima kapalı kapılar ardı kaldı
| Кондиционер оставили за закрытыми дверями
|
| Kapana kapalı kaldın, kafanı kaldır
| Ты в ловушке, подними голову
|
| Karı tıkandı kaldı. | Его жена застряла. |
| Kandın artık
| Ты чертовски сейчас
|
| Underground yakamda kanlı Counter
| Подземный счетчик с кровью на воротнике
|
| Ama bak! | Но смотри! |
| Dust değil buralar, kasti vuramam
| Это не пыль, я не могу попасть нарочно
|
| Lastiği lunapark…
| Парк развлечений в шинах…
|
| Asli bunama yaşatırım alayına
| Я заставлю тебя страдать слабоумием
|
| Karayılan takımına flex mi lazım lan?
| Вам нужна гибкость для команды Karayılan?
|
| Tribün as kadro
| Трибуна как посох
|
| Klibi bas patron
| бас клип босс
|
| Dilime has kasko lazım yada maskot
| Мне нужен шлем для моего языка или талисман
|
| Tribiniz kasti, bu tipiniz spastik
| Ваш триб преднамеренный, этот тип вас спастический
|
| Ölüm sebebin punch olmadan bas git!
| Бас без твоего смертельного удара!
|
| Buraları bana göre basit olabilir ama
| Они могут быть простыми для меня, но
|
| Sana göre paravanın araları dolu ve de
| По-вашему, промежутки между экраном заполнены и
|
| Paraları kanatırız, Hip-Hop'ın amacı kadın olamaz! | Мы теряем деньги, целью хип-хопа не могут быть женщины! |
| Amerika mı buraları?
| Это Америка?
|
| Tanımadan atıp adım adım adımızı karaladın
| Вы проигнорировали наше имя и написали его шаг за шагом.
|
| Aga bu kadar adamın atılımı katı
| Но прорыв стольких мужчин солидный
|
| Ve de karavana dissinizi duyamamış olabilirim
| И я, возможно, не слышал твой дисс на трейлер
|
| Kusura bakma sen kimsin?
| Простите, а вы кто?
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| Genç kızların sevgilisi mi Patron? | Он любитель молодых девушек Босс? |
| (Hayır!)
| (Нет!)
|
| Nağmelerin efendisi? | Властелин мелодий? |
| (Hayır!)
| (Нет!)
|
| Magazindeki bir star da değil aptal
| Не звезда в журнале, глупый
|
| Türkçe Rap’te hep gizli kahraman
| Всегда скрытый герой в турецком рэпе
|
| Arkadaki adam. | Мужчина сзади. |
| Marka tabi yaman
| Бренд или торговая марка
|
| Halkla kafa yapan, şakakta makinam
| Моя машина в храме, делает ставку на публику
|
| Rap bana ihtiyaç duyunca çağıran
| Рэп звонит мне, когда я им нужен
|
| Hip-Hop'u hep ben ayakta tutan adam
| Человек, который всегда поддерживал хип-хоп
|
| «Sus!» | "Шшш!" |
| dediler bana ben hiç susamadım
| Они сказали мне, что я никогда не смогу пить
|
| Battle deyip de hiç kana susamayın
| Не говори Битва, но никогда не жажди крови
|
| Bazıları flex sever, göm kuma mayın
| Некоторым нравится флекс, закопай мой в песок.
|
| Ama patlasan sahnede kör duramayız aga
| Но мы не можем оставаться слепыми на сцене, если ты взорвешься.
|
| Dön bi bakayım adam, öl ki asayım
| Приди и посмотри, чувак, умри, чтобы я мог повеситься
|
| Bana yön çiz, akarım. | Веди меня, я буду течь. |
| Kara gör ki atayım demir
| Черный видит, что я назначу железо
|
| Oksijen lazım…
| Кислород нужен...
|
| Böl ki yaralım, hadi çöz ki sarayım
| Разделись, чтобы нам было больно, давай развяжем, чтобы я мог обернуть
|
| Karagöz'le Hacivat gibi sözle çakarım
| Я ударяю такими словами, как Карагёз и Хасиват
|
| Aha, söndü yalanı bak! | Ага, посмотрите, какая ложь вышла! |
| Közle yakarım seni
| Я сожгу тебя угольками
|
| Özle, yakama yapış önce, yanıma tanış
| Скучаю по мне, прежде чем поймать меня, встретимся
|
| Önde gidene bak. | Смотри, кто впереди. |
| Patron’a alış
| привыкнуть к боссу
|
| Ne oldu lan hemen yerime geçtiniz?
| Что случилось, ты сразу занял мое место?
|
| Ensesi kalın bu adam ne derdiniz?
| Что бы вы сказали этому человеку с толстой шеей?
|
| Beni eleştir piç, germe kendini
| Критикуй меня, ублюдок, не напрягайся
|
| Siz Türkçe Rap’e söyle ne verdiniz?
| Скажи, что ты дал турецкому рэпу?
|
| İki dakikada benim yerimi alıp bu rapi yapabilecek adamı daha tanımadım
| Я не встречал человека, который мог бы занять мое место и сделать этот рэп за две минуты.
|
| Şimdiye kadar kimse böyle yapamadı
| Никто никогда не делал этого
|
| Rap’iniz çok basit, buna inanamadım
| Твой рэп такой простой, я не мог в это поверить
|
| Çok paran varsa, paran için kapışalım
| Если у тебя много денег, давай сразимся за твои деньги
|
| Olmadı, kolyeni satar da harcarım
| Нет, я продам твое ожерелье и потрачу его.
|
| Alayınızı yakarım, topunuzu patlatıp
| Я сожгу твой полк, хлопни из пушки
|
| Ben varken kimsenin götü kaldırmayın
| Не поднимай никому задницу, пока я рядом
|
| P-P-Patron Top 10 bayım
| P-P-Boss Top 10, сэр
|
| Helikopter gibi rapi yüksekten
| Высокий, как вертолет
|
| Eli bol gel bana mümkünse sen
| Иди ко мне с большим количеством рук, ты, если можно
|
| Çekil hoplamakla saçı vaxlamaksa
| Если это вощение волос с прыжком
|
| Hacı yasta, baksan ama raxa dansa kalksa
| Хаджи в трауре, если посмотреть, но танцует ракса
|
| Rasta fucks up! | Раста облажался! |
| Nigga kansa kan!
| Кровь ниггера канза!
|
| Sabahtan akşama kassa yapsa
| Если он делает кассу с утра до ночи
|
| Yaptığınızı yaparım 10 dakikada…
| Я сделаю то же, что и ты, через 10 минут...
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır!
| Всем Тандури!
|
| An, bu andır Nigga! | Момент, это момент Ниггер! |
| Hepsi Tandır! | Всем Тандури! |