| Sometimes when the night gets darkest
| Иногда, когда ночь становится темнее
|
| I see you on a lonesome road
| Я вижу тебя на одинокой дороге
|
| With nothing but the cold wind to call your own
| Ничего, кроме холодного ветра, который можно назвать своим
|
| And somewhere in the deep sweet silence
| И где-то в глубокой сладкой тишине
|
| I wonder if you wonder too
| Интересно, интересно ли вам тоже
|
| And if I’ll be able to get through to you
| И если я смогу до тебя дозвониться
|
| Cause you don’t listen much
| Потому что ты мало слушаешь
|
| To what goes on inside
| К тому, что происходит внутри
|
| Until you get caught up in the turning tide
| Пока вы не попадете в поворотный поток
|
| You’ll get over
| Вы преодолеете
|
| You’ll get through
| ты справишься
|
| Cause you don’t ever think about the things you do
| Потому что ты никогда не думаешь о том, что делаешь
|
| You’re walk on like a fire burning
| Ты идешь, как горящий огонь
|
| Everything that’s in your way
| Все, что на вашем пути
|
| Until all of options just fade away
| Пока все варианты просто не исчезнут
|
| And everything you’ve built up slowly
| И все, что вы построили медленно
|
| Crumbles down around your feet
| Рушится вокруг ваших ног
|
| And no one in the wide world’s going to care but me
| И никому во всем мире не будет дела, кроме меня.
|
| Cause you don’t listen much
| Потому что ты мало слушаешь
|
| To what goes on inside
| К тому, что происходит внутри
|
| Until you get got up in the turning tide
| Пока вы не встанете в поворотном потоке
|
| You’ll get over
| Вы преодолеете
|
| You’ll get through
| ты справишься
|
| Cause you don’t ever think about the things you do
| Потому что ты никогда не думаешь о том, что делаешь
|
| You’ll get over
| Вы преодолеете
|
| You’ll get through
| ты справишься
|
| Cause you don’t ever think about things you do | Потому что ты никогда не думаешь о том, что делаешь |