| Restless sleep,
| Беспокойный сон,
|
| I dreamed a dream,
| Я видел сон,
|
| The other night,
| Другая ночь,
|
| Where I rode the back,
| Где я ехал сзади,
|
| Of this blackbird in flight,
| Этого дрозда в полете,
|
| Who took me down,
| Кто меня сбил,
|
| Just to see what I could sow.
| Просто посмотреть, что я могу посеять.
|
| Another light in this big city glow.
| Еще один свет в этом большом городском сиянии.
|
| When I touched down,
| Когда я приземлился,
|
| I hardly recognized the place no more,
| Я с трудом узнал это место,
|
| Cause now there were signs,
| Потому что теперь были знаки,
|
| And they hung from every door.
| И они висели на каждой двери.
|
| One said «Please.»
| Один сказал: «Пожалуйста».
|
| One said «No.»
| Один сказал «Нет».
|
| And one said «Sure.»
| И один сказал: «Конечно».
|
| One said «Be careful boy,
| Один сказал: «Будь осторожен, мальчик,
|
| You know it ain’t safe no more.»
| Ты знаешь, что это больше не безопасно.
|
| One body breaks,
| Одно тело ломается,
|
| One bodys born,
| Одно тело рождено,
|
| One seam is sewn,
| Один шов сшит,
|
| You know one seam is torn,
| Вы знаете, что один шов разорван,
|
| One person waits for a sign that’ll never come,
| Один человек ждет знака, который никогда не придет,
|
| One person lives each day like it’s their last setting sun.
| Один человек живет каждый день так, как будто это его последнее заходящее солнце.
|
| I met a man,
| Я встретил мужчину,
|
| And he wore a diamond ring.
| И он носил кольцо с бриллиантом.
|
| He said the path we take,
| Он сказал, что путь, по которому мы идем,
|
| Well it can be a funny thing.
| Что ж, это может быть забавно.
|
| «Have you heard them trumpets sound.»
| «Вы слышали, как они трубят».
|
| «Have you heard them angels sing.»
| «Вы слышали, как поют ангелы».
|
| I cried «Dear Lord, won’t you spare me please.»
| Я закричала: «Дорогой Господь, не пощадишь ли ты меня, пожалуйста».
|
| His face grew red,
| Его лицо стало красным,
|
| And his voice, well it went higher.
| И его голос стал выше.
|
| «God damn you boy!»
| «Черт возьми, мальчик!»
|
| «You're gunna be fodder for the fire!»
| «Ты будешь мясом для огня!»
|
| I clicked my heels as I lit up a cigarette,
| Я щелкнул каблуками, закуривая сигарету,
|
| And I cracked a smile and said,
| Я улыбнулась и сказала:
|
| «Try no to forget.»
| «Попробуй не забыть».
|
| One body breaks,
| Одно тело ломается,
|
| One bodys born,
| Одно тело рождено,
|
| One seam is sewn,
| Один шов сшит,
|
| You know one seam is torn,
| Вы знаете, что один шов разорван,
|
| One person waits for a sign that’ll never come,
| Один человек ждет знака, который никогда не придет,
|
| One person lives each day like it’s their last setting sun.
| Один человек живет каждый день так, как будто это его последнее заходящее солнце.
|
| One body breaks,
| Одно тело ломается,
|
| One bodys born,
| Одно тело рождено,
|
| One seam is sewn,
| Один шов сшит,
|
| You know one seam is torn,
| Вы знаете, что один шов разорван,
|
| One person waits for a sign that’ll never come,
| Один человек ждет знака, который никогда не придет,
|
| One person lives each day like it’s their last setting sun. | Один человек живет каждый день так, как будто это его последнее заходящее солнце. |