| Upon the air there goes the fire
| В воздухе идет огонь
|
| rings like a bell a'
| звенит как колокольчик
|
| across the divide
| через водораздел
|
| lets end this loathing
| давай покончим с этим отвращением
|
| might we wander
| можем ли мы побродить
|
| and move in silence, through all the thunder
| и двигаться в тишине сквозь весь гром
|
| like we’ve always done
| как мы всегда делали
|
| sometimes I feel down in the blackness
| иногда я чувствую себя подавленным в темноте
|
| reaching upwards
| достигая вверх
|
| falling backwards
| падение назад
|
| and all my efforts, seem so feeeble
| и все мои усилия кажутся такими слабыми
|
| perfect intentions and imperfect people
| совершенные намерения и несовершенные люди
|
| and we will always be
| и мы всегда будем
|
| but I can feel it all rushing back in
| но я чувствую, как все это возвращается
|
| the fullness of my heart wont be emptied out again
| полнота моего сердца не будет снова опустошена
|
| and I swear I wont never be what I’ve been
| и я клянусь, что никогда не буду тем, кем был
|
| the stillness of my heart wont be broken up again
| тишина моего сердца больше не будет нарушена
|
| there is a silence, its always stormin'
| тишина, она всегда бушует
|
| in the grinding gears, and in the traffic roarin'
| в шлифовальных механизмах и в ревущем трафике
|
| we turn away until we can hear it
| мы отворачиваемся, пока не услышим это
|
| we close ourselves of
| мы закрываемся от
|
| we dare not feel it
| мы не смеем этого чувствовать
|
| ooooh everyone
| оооо все
|
| but I can feel it all rushing back in, the fullness of my heart wont be emptied
| но я чувствую, как все возвращается обратно, полнота моего сердца не опустеет
|
| out again
| снова
|
| and I swear I wont ever be what I’ve been
| и я клянусь, что никогда не буду тем, кем был
|
| the stillness of my heart wont be broken up again | тишина моего сердца больше не будет нарушена |