| We are proud individuals living for the city,
| Мы гордые люди, живущие для города,
|
| But the flames couldn't go much higher.
| Но пламя не могло подняться выше.
|
| We find Gods and religions to,
| Мы находим богов и религии,
|
| To paint us with salvation.
| Чтобы нарисовать нас спасением.
|
| But no one,
| Но никто,
|
| No nobody,
| Нет никого,
|
| Can give you the power,
| Может дать вам силу,
|
| To rise over love,
| Чтобы подняться над любовью,
|
| And over hate,
| И над ненавистью,
|
| Through this iron sky,
| Сквозь это железное небо,
|
| That's fast becoming our minds.
| Это быстро становится нашим умом.
|
| Over fear and into freedom.
| Через страх и к свободе.
|
| Oh, that's life
| О, это жизнь
|
| Left dripping down the walls
| Слева капает по стенам
|
| Of a dream that cannot breathe
| Из мечты, которая не может дышать
|
| In this harsh reality
| В этой суровой реальности
|
| Mass confusion spoon fed to the blind
| Ложка массового замешательства кормится слепым
|
| Serves now to define our cold society
| Служит сейчас, чтобы определить наше холодное общество
|
| From which we'll rise over love,
| Из которого мы поднимемся над любовью,
|
| Over hate,
| Над ненавистью,
|
| Through this iron sky,
| Сквозь это железное небо,
|
| That's fast becoming our minds.
| Это быстро становится нашим умом.
|
| Over fear and into freedom.
| Через страх и к свободе.
|
| You just got to hold on!
| Вы просто должны держаться!
|
| You just got to hold on!
| Вы просто должны держаться!
|
| Ohhh ohhhh oh oh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| (To those who can hear me, I say, do not despair.
| (Тем, кто меня слышит, говорю, не отчаивайтесь.
|
| The misery that is now upon us is but the passing of greed,
| Несчастье, которое сейчас на нас, есть не что иное, как преходящая жадность,
|
| The bitterness of men who fear the way of human progress.
| Горечь людей, боящихся пути человеческого прогресса.
|
| The hate of men will pass, and dictators die,
| Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут,
|
| And the power they took from the people will return to the people.
| И власть, которую они взяли у народа, вернется к народу.
|
| And so long as men die, liberty will never perish.
| И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет.
|
| Don't give yourselves to these unnatural men -
| Не отдавай себя этим противоестественным мужчинам -
|
| Machine men with machine minds and machine hearts!
| Люди-машины с машинным разумом и машинным сердцем!
|
| You are not machines, you are not cattle, you are men!
| Вы не машины, вы не быдло, вы люди!
|
| You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
| Вы, люди, в силах сделать эту жизнь свободной и красивой,
|
| To make this life a wonderful adventure
| Чтобы сделать эту жизнь прекрасным приключением
|
| Let us use that power!
| Давайте воспользуемся этой силой!
|
| Let us all unite!)
| Давайте все объединимся!)
|
| And we'll rise over love,
| И мы поднимемся над любовью,
|
| And over hate,
| И над ненавистью,
|
| Through this iron sky,
| Сквозь это железное небо,
|
| That's fast becoming our minds
| Это быстро становится нашим умом
|
| Over fear,
| Над страхом,
|
| Into freedom.
| В свободу.
|
| Into freedom!
| В свободу!
|
| From which we'll rise over love,
| Из которого мы поднимемся над любовью,
|
| And over hate,
| И над ненавистью,
|
| Through this iron sky,
| Сквозь это железное небо,
|
| That's fast becoming our minds
| Это быстро становится нашим умом
|
| Over fear,
| Над страхом,
|
| Into freedom
| В свободу
|
| Freedom
| Свобода
|
| From which we'll rise over love,
| Из которого мы поднимемся над любовью,
|
| And over hate,
| И над ненавистью,
|
| Through this iron sky,
| Сквозь это железное небо,
|
| That's fast becoming our minds.
| Это быстро становится нашим умом.
|
| Over fear and into freedom.
| Через страх и к свободе.
|
| Freedom!
| Свобода!
|
| Oh!
| Ой!
|
| Rain on me!
| Дождь на меня!
|
| Rain on me!
| Дождь на меня!
|
| Rain on me! | Дождь на меня! |