| I’m saying goodbye to the skyline
| Я прощаюсь с горизонтом
|
| Hello to the sweet pines
| Привет сладким соснам
|
| Gonna see you later street lights
| Увидимся позже уличные фонари
|
| I’m headed back to tree lines
| Я возвращаюсь к линиям деревьев
|
| To free time and starry nights
| К свободному времени и звездным ночам
|
| To bonfires and fireflies
| К кострам и светлячкам
|
| Pack your bags it’s time to go
| Пакуй чемоданы, пора идти
|
| Cause we got brighter lights back home
| Потому что у нас дома ярче свет
|
| I’ve got aching feet
| у меня болят ноги
|
| From walking over miles of concrete
| От ходьбы по километрам бетона
|
| And I can’t wait to dream
| И я не могу дождаться, чтобы мечтать
|
| But the city, you know she won’t go to sleep
| Но город, ты же знаешь, она не уснет
|
| So I’m saying…
| Итак, я говорю…
|
| Goodbye to the skyline
| Прощай, линия горизонта
|
| Hello to the sweet pines
| Привет сладким соснам
|
| Gonna see you later street lights
| Увидимся позже уличные фонари
|
| I’m headed back to tree lines
| Я возвращаюсь к линиям деревьев
|
| To free time and starry nights
| К свободному времени и звездным ночам
|
| To bonfires and fireflies
| К кострам и светлячкам
|
| Pack your bags it’s time to go
| Пакуй чемоданы, пора идти
|
| Cause we got brighter lights back home
| Потому что у нас дома ярче свет
|
| Yeah, we got brighter lights back home
| Да, у нас дома ярче свет.
|
| Back home there’s a girl named Mary Lou
| Назад домой есть девушка по имени Мэри Лу
|
| A diner off the highway with a corner booth
| Закусочная у дороги с угловой кабиной
|
| And every gravel road is a trip down memory lane
| И каждая гравийная дорога – это путешествие по переулку памяти.
|
| And back home, where the corn grows ten feet tall
| И обратно домой, где кукуруза растет на десять футов в высоту
|
| Every year’s measured on the pantry wall
| Каждый год измеряется на стене кладовой
|
| The willow trees are waving 'til we come back home again
| Ивы качаются, пока мы снова не вернемся домой
|
| I’m saying goodbye to the skyline
| Я прощаюсь с горизонтом
|
| Hello to the sweet pines
| Привет сладким соснам
|
| Gonna see you later street lights
| Увидимся позже уличные фонари
|
| I’m headed back to tree lines
| Я возвращаюсь к линиям деревьев
|
| (To free time and starry nights
| (На свободное время и звездные ночи
|
| To bonfires and fireflies
| К кострам и светлячкам
|
| Pack your bags it’s time to go)
| Пакуйте чемоданы, пора идти)
|
| Pack your bags it’s time to go
| Пакуй чемоданы, пора идти
|
| I’m saying goodbye to the skyline
| Я прощаюсь с горизонтом
|
| Hello to the sweet pines
| Привет сладким соснам
|
| Gonna see you later street lights
| Увидимся позже уличные фонари
|
| I’m headed back to tree lines
| Я возвращаюсь к линиям деревьев
|
| To free time and starry nights
| К свободному времени и звездным ночам
|
| (To bonfires and fireflies)
| (К кострам и светлячкам)
|
| Pack your bags it’s time to go
| Пакуй чемоданы, пора идти
|
| Pack your bags it’s time to go
| Пакуй чемоданы, пора идти
|
| (Cause we got brighter lights back home) | (Потому что у нас дома свет ярче) |