| I got a house down a back road
| У меня есть дом на проселочной дороге
|
| I got a flag on the front porch
| У меня есть флаг на крыльце
|
| I got a dog named Waylon
| У меня есть собака по имени Вэйлон
|
| I got a driveway that needs pavin'
| У меня есть подъездная дорожка, которая нуждается в асфальтировании
|
| I got a boat with a two stroke
| У меня есть лодка с двумя ударами
|
| A couple guaranteed-to-make-ya-laugh jokes
| Пара шуток, которые гарантированно рассмешат
|
| I got friends in low places
| У меня есть друзья в низких местах
|
| Yeah, life is what you make it
| Да, жизнь такая, какой ты ее делаешь.
|
| I might not end up in the Hall of Fame
| Я могу не попасть в Зал славы
|
| With a star on a sidewalk with my name
| Со звездой на тротуаре с моим именем
|
| Or a statue in my hometown when I’m gone
| Или памятник в моем родном городе, когда меня не станет
|
| Nobody gonna name their babies after me
| Никто не назовет своих детей в мою честь
|
| I might not go down in history
| Я могу не войти в историю
|
| But I’ll go down to the honky-tonk
| Но я пойду в хонки-тонк
|
| I got a girl named Shelia
| У меня есть девушка по имени Шелия
|
| She goes batshit on tequila
| Она сходит с ума от текилы
|
| Got a job that gets the job done
| Получил работу, которая выполняет свою работу
|
| I got a loan at the bank, it’s a big one
| У меня есть кредит в банке, он большой
|
| The only place you might see my name
| Единственное место, где вы можете увидеть мое имя
|
| Is on a wall, «For a good time, call»
| На стене: «Хорошо провести время, звони»
|
| I’m a local legend on a Friday night
| Я местная легенда в пятницу вечером
|
| Then a Pabst Blue Ribbon and a neon light
| Затем синяя лента Pabst и неоновый свет
|
| I might not end up in the Hall of Fame
| Я могу не попасть в Зал славы
|
| With a star on a sidewalk with my name
| Со звездой на тротуаре с моим именем
|
| Or a statue in my hometown when I’m gone
| Или памятник в моем родном городе, когда меня не станет
|
| Nobody gonna name their babies after me
| Никто не назовет своих детей в мою честь
|
| I might not go down in history
| Я могу не войти в историю
|
| But I’ll go down to the honky-tonk
| Но я пойду в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down, I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь, я спускаюсь к хонки-тонку
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down, I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь, я спускаюсь к хонки-тонку
|
| (Yeah, let’s go, come on)
| (Да, пошли, давай)
|
| I might not end up in the Hall of Fame
| Я могу не попасть в Зал славы
|
| With a star on a sidewalk with my name
| Со звездой на тротуаре с моим именем
|
| Or a statue in my hometown when I’m gone
| Или памятник в моем родном городе, когда меня не станет
|
| Nobody gonna name their babies after me
| Никто не назовет своих детей в мою честь
|
| I might not go down in history
| Я могу не войти в историю
|
| But I’ll go down to the honky-tonk
| Но я пойду в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down, I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь, я спускаюсь к хонки-тонку
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down to the honky-tonk
| Я спускаюсь в хонки-тонк
|
| I go down, I go down to the honky-tonk | Я спускаюсь, я спускаюсь к хонки-тонку |