| I feel responsibility to hate what I can’t eat.
| Я чувствую ответственность за то, что ненавижу то, что не могу есть.
|
| A sack full of hissin’snakes, laying at my feet.
| Мешок, полный шипящих змей, лежит у моих ног.
|
| I see colors that don’t exist, feel pain that isn’t mine,
| Я вижу несуществующие цвета, чувствую чужую боль,
|
| Gone from dirt to mud,
| Ушел из грязи в грязь,
|
| Gone from mud to slime.
| Превратился из грязи в слизь.
|
| When you’re ready! | Когда будешь готов! |
| To come home!
| Прийти домой!
|
| Whan you’ve had enough.
| Когда у вас было достаточно.
|
| When you’re standing! | Когда ты стоишь! |
| all alone!
| в полном одиночестве!
|
| Ya know, I’ll be waiting here!
| Знаешь, я буду ждать здесь!
|
| There’s pride in what you call yourself, but then whats in a name?
| В том, как вы себя называете, есть гордость, но что в имени?
|
| I feel responsibility to hate and pass the blame.
| Я чувствую ответственность ненавидеть и перекладывать вину.
|
| Know you no security, they’ll beat you with a stick.
| Знай, что охраны нет, палкой прибьют.
|
| I feel responsibility to hate what makes me sick.
| Я чувствую ответственность за то, что ненавижу то, что делает меня больным.
|
| (2 again)
| (2 снова)
|
| I know you’re standing! | Я знаю, что ты стоишь! |
| All alone!
| В полном одиночестве!
|
| Yeah! | Ага! |
| I’m still waiting here…
| Я все еще жду здесь…
|
| They eat their young! | Они едят своих детенышей! |
| They eat their young!
| Они едят своих детенышей!
|
| Without question.
| Без вопросов.
|
| They eat their young! | Они едят своих детенышей! |
| They eat their young!
| Они едят своих детенышей!
|
| Can’t be done all by myself, send help.
| Не могу сделать все сам, пришлите помощь.
|
| I feel responsibility to hate what I can’t eat.
| Я чувствую ответственность за то, что ненавижу то, что не могу есть.
|
| An’I feel no security, just standin’on my feet.
| И я не чувствую безопасности, просто стою на ногах.
|
| I see colors that don’t exist, feel pain an’its all mine!
| Я вижу несуществующие цвета, чувствую боль, и это все мое!
|
| Gone from dirt to mud,
| Ушел из грязи в грязь,
|
| Livin’in the slime.
| Живу в слизи.
|
| When you’re ready! | Когда будешь готов! |
| To come home!
| Прийти домой!
|
| I know you had enough!
| Я знаю, что тебе было достаточно!
|
| When you’re standing! | Когда ты стоишь! |
| All alone!
| В полном одиночестве!
|
| Ya know, I’m still waiting here…
| Знаешь, я все еще жду здесь…
|
| (7 again)
| (снова 7)
|
| They eat their Young! | Они едят своих детенышей! |
| (3x) | (3 раза) |