| Out on this road takes its toll
| Выход на эту дорогу берет свое
|
| And you pay for everything you do
| И вы платите за все, что вы делаете
|
| Under lights, made me blind
| Под огнями я ослеп
|
| This place is the same as last night
| Это место такое же, как прошлой ночью
|
| Out of control, takes its toll
| Выходит из-под контроля, берет свое
|
| But you learn to live with your dreams
| Но ты учишься жить со своими мечтами
|
| And speaking your mind
| И говоря о своем уме
|
| To those you find
| Тем, кого вы найдете
|
| Listening to what you have to say
| Слушайте, что вы хотите сказать
|
| I wouldn’t change the way
| Я бы не изменил путь
|
| I wouldn’t stop the decay
| Я бы не остановил распад
|
| Promised the world as the world
| Обещал мир как мир
|
| Changed before our eyes
| Изменился на наших глазах
|
| And the days became the weeks
| И дни стали неделями
|
| And the weeks the years
| И недели годы
|
| No-one remembers that very first day
| Никто не помнит тот самый первый день
|
| How it slipped away
| Как это ускользнуло
|
| Forever I wait, putting in, putting out
| Вечно я жду, вкладываю, тушу
|
| As the motors whine
| Когда моторы воют
|
| To remind me I’m home
| Чтобы напомнить мне, что я дома
|
| And I’m here to stay
| И я здесь, чтобы остаться
|
| As we decay
| Когда мы распадаемся
|
| Another day, decay away
| Еще один день, распад
|
| I’m going home
| Я собираюсь домой
|
| I don’t know where
| я не знаю где
|
| I’m going home
| Я собираюсь домой
|
| Not far from here
| Недалеко отсюда
|
| Out on this road, paying this toll
| Выйдя на эту дорогу, заплатив за это
|
| Make me whole, set the stage
| Сделай меня целым, подготовь сцену
|
| Fill it with anger, fill it with rage
| Наполните его гневом, наполните его яростью
|
| No, I don’t know what is today
| Нет, я не знаю, что сегодня
|
| I know it falls in the years of decay
| Я знаю, что он приходится на годы распада
|
| Self-sacrifice, every night
| Самопожертвование, каждую ночь
|
| And together we paid a price in blood
| И вместе мы заплатили цену кровью
|
| That spilled out through the years
| Что пролилось через годы
|
| And another day passes away
| И еще один день проходит
|
| Look to the black, drawn farther back
| Посмотрите на черный, оттянутый дальше назад
|
| Look to each day, see the decay
| Смотри на каждый день, смотри на распад
|
| Times I’ve had, good and bad
| Времена, которые у меня были, хорошие и плохие
|
| Win or lose, this is what I choose
| Выиграть или проиграть, это то, что я выбираю
|
| The years of decay, the years of decay
| Годы распада, годы распада
|
| The years of decay, the years of decay
| Годы распада, годы распада
|
| The years of decay, the years of decay
| Годы распада, годы распада
|
| The years of decay, the years of decay
| Годы распада, годы распада
|
| Decay away, the years of decay
| Распад, годы распада
|
| Decay away, the years of decay
| Распад, годы распада
|
| Decay away, the years of decay
| Распад, годы распада
|
| Decay away, the years of decay | Распад, годы распада |