| Hey man
| Эй человек
|
| Little something to think about
| Немного о чем подумать
|
| Are you everything you say (hugh — hugh)
| Ты все, что говоришь (хью — хью)
|
| Little something to worry about baby
| Немного о чем беспокоиться о ребенке
|
| Are you nothing but a throwaway (hugh)
| Ты ничего, кроме одноразового (Хью)
|
| Has your clock run down man
| Ваши часы сбились с пути?
|
| Are you suckin' up eternity (hugh — hugh)
| Ты сосешь вечность (хью — хью)
|
| Little something to think about
| Немного о чем подумать
|
| Have you had enough
| У тебя было достаточно
|
| Enough of me
| Достаточно меня
|
| In the meantime, cut me loose (cut me loose)
| А пока освободи меня (отпусти меня)
|
| You call it hate
| Вы называете это ненавистью
|
| I call it fine (hey man)
| Я называю это прекрасным (эй, чувак)
|
| In the meantime, win or lose (win or lose)
| А пока выиграйте или проиграйте (выиграйте или проиграйте)
|
| You call it sick
| Вы называете это больным
|
| I call it mine (hey man)
| Я называю это своим (привет, чувак)
|
| Mine (hey man)
| Мой (привет, чувак)
|
| Little something to make you sick
| Маленькая вещь, чтобы сделать вас больным
|
| We’re a lot alike (hugh — hugh)
| Мы очень похожи (хью — хью)
|
| Little something to worry you to death
| Маленькая вещь, чтобы беспокоить вас до смерти
|
| Get into your psych (hugh)
| Погрузитесь в свою психику (Хью)
|
| Can’t you see us breakin' bread
| Разве ты не видишь, как мы ломаем хлеб?
|
| Sharin' all our misery (hugh — hugh)
| Разделяю все наши страдания (хью — хью)
|
| Little something to make you sick
| Маленькая вещь, чтобы сделать вас больным
|
| You’re a lot like me
| Ты очень похож на меня
|
| A lot like me
| Очень похож на меня
|
| In the meantime, cut me loose (cut me loose)
| А пока освободи меня (отпусти меня)
|
| You call it hate
| Вы называете это ненавистью
|
| I call it fine (hey man)
| Я называю это прекрасным (эй, чувак)
|
| In the meantime, win or lose (win or lose)
| А пока выиграйте или проиграйте (выиграйте или проиграйте)
|
| You call it sick
| Вы называете это больным
|
| I call it mine (hey man)
| Я называю это своим (привет, чувак)
|
| Mine (hey man)
| Мой (привет, чувак)
|
| Little bit o' murder in your house
| Немного убийства в вашем доме
|
| Pocket full of fire
| Карман полный огня
|
| Bent on the desire
| Согнутый на желании
|
| Of it all
| Из всего этого
|
| Little bit o' murder
| Немного убийства
|
| When did you self appoint, annoint
| Когда ты сам себя назначил, помазал
|
| Since when do you wear the crown
| С каких это пор ты носишь корону
|
| (Little something to think about
| (Немного о чем подумать
|
| There’s a little bit o' murder in your house)
| В вашем доме немного убийства)
|
| When did you justify or sanctify
| Когда вы оправдали или освятили
|
| Since when are you the down
| С каких это пор ты вниз
|
| (Little something to think about
| (Немного о чем подумать
|
| There’s a little bit o' murder in your house) (4x)
| В вашем доме немного убийства) (4x)
|
| Hey man
| Эй человек
|
| When you think about
| Когда вы думаете о
|
| Do you think about me (hugh — hugh)
| Ты думаешь обо мне (хью — хью)
|
| Hey man
| Эй человек
|
| When you worry about
| Когда вы беспокоитесь о
|
| Do you worry about me (hugh)
| Ты беспокоишься обо мне (Хью)
|
| Hey man
| Эй человек
|
| When you’re sick
| Когда ты болен
|
| Are you sick about me (hugh — hugh)
| Ты болен мной (хью — хью)
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Hey man, hey think about
| Эй, мужик, подумай о
|
| In the meantime, cut me loose (cut me loose)
| А пока освободи меня (отпусти меня)
|
| You call it hate
| Вы называете это ненавистью
|
| I call it fine (hey man)
| Я называю это прекрасным (эй, чувак)
|
| In the meantime, win or lose (win or lose)
| А пока выиграйте или проиграйте (выиграйте или проиграйте)
|
| You call it sick
| Вы называете это больным
|
| I call it mine (hey man)
| Я называю это своим (привет, чувак)
|
| Mine (hey man)
| Мой (привет, чувак)
|
| Little bit o' murder in your house
| Немного убийства в вашем доме
|
| Pocket full of fire
| Карман полный огня
|
| Bent on the desire
| Согнутый на желании
|
| Of it all
| Из всего этого
|
| Little bit o' murder
| Немного убийства
|
| Little bit o' murder
| Немного убийства
|
| Murder | Убийство |