| Bir daş altda, bir daş üstdə
| Один камень внизу, один камень наверху
|
| Qabağa getmək üçün denən «Baş üstə!»
| Чтобы двигаться вперед, так называемый "вверх ногами!"
|
| Fərq eləməz günahlı, günahsız
| Неважно, виновен ты или невиновен
|
| Quru altda yanacaq bu ocaqda yaş üstdə
| Сухое донное топливо в этой печи с мокрым верхом
|
| Elə hey deyilir «Biz belə görmüşük»
| Он говорит: «Это то, что мы видели».
|
| Amma kimdən? | Но от кого? |
| Bilinmir
| это неизвестно
|
| Küçələrə dağılan zir-zibilin, küləyin də
| Мусор разбросан по улицам, как и ветер
|
| Səbəbkarı mənim dilimdir
| Причина в моем языке
|
| Nə qədər dərddən, sərdən yazacaq bu qələm?!
| Сколько боли, сколько напишет это перо?!
|
| Yazılanlar da silinmir
| Написанное не удаляется
|
| Gecə səhərəcən yuxusuz qal, otur
| Не спать всю ночь и сидеть
|
| Yaz, sonra təzədən yaz
| Напиши, потом еще раз напиши
|
| Çox dərindir, çox dərin getmə, gələr vadalaz
| Это слишком глубоко, не заходите слишком глубоко, оно приближается
|
| Biz saf, təmiz, ləkə yaramaz
| Мы чисты, чисты, безупречны
|
| Nə günah var balansımızda
| Что не так с нашим балансом
|
| Nə də ki, düzgün ibadət və namaz
| И это не правильное поклонение и молитва
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Sənətdən pul çıxsın deyə, gərək ki, dal yelləsin
| Чтобы из искусства выросли деньги, нужно ветку потрясти.
|
| Ya da ki, neqr tərzi iynə beyinə mal göndərsin
| Или что игла в негритянском стиле посылает товар в мозг
|
| Sevimli iş hobbi, vəzifə zəhlə tökən
| Любимое рабочее хобби, утомительная работа
|
| Bu gündən mən də adminəm, ləqəbim isə Əttökən
| С сегодняшнего дня я тоже администратор, и мой ник Аттокен
|
| Tısbağa pul qazandı, birdən oldu bərkgedən
| Черепаха заработала и вдруг стала сильнее
|
| Kimlərdir başını yellədən? | Кто качает головой? |
| Kimdir dərk edən?
| Кто понимает?
|
| Beyinə həkk edən, sovet düşüncələrinə
| В мозгу выгравированы советские мысли
|
| Addımlarına əminlik qat, əl çək bu bəlkədən!
| Будьте уверены в своих шагах, возможно, сдадитесь!
|
| Çıx bu kölgədən, qır divarları!
| Выйдите из этой тени, горные стены!
|
| Tapdaq altda qaldı beyin barları!
| Мы нашли дно мозговых решеток!
|
| Yatdı qaldı, qalxdı guya faydadır
| Спал, вставал, как бы пригодился
|
| And-aman, çoxunun beyni tumandadır
| Клянусь, у большинства мозги в тумане
|
| Haraya addım atasan ki, qaldıranda iy götürməsin?!
| Куда ступишь, чтобы не пахло, когда поднимаешь?!
|
| Bu küçələr izini bizə ötürməsin!
| Не позволяйте этим улицам покинуть нас!
|
| Fəth et, get Himalay dağların
| Покоряй, иди в Гималаи
|
| Bizi hirsləndirməkdən daha asan
| Легче сказать, чем сделать
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Yenə də duy məni, repeat-ə qoy məni
| Услышьте меня снова, позвольте мне повторить
|
| Takta düş, repi tut sonra duy məni!
| Садитесь на доску, ловите рэп, а потом слушайте меня!
|
| Stereo səs, bass! | Стерео звук, бас! |
| Tape-də qur məni!
| Запиши меня на ленту!
|
| Şprisə doldurub, damara vur məni!
| Наполни шприц и прострели мне вену!
|
| Hətta iliyimin içində nifrətim
| Я даже ненавижу это в своих костях
|
| Kəllə sümüyünü sözümlə tərpədim
| Я потряс череп своими словами
|
| Kütlə küt yoxsa ağıllı, var fərqi?!
| Неважно, тупая толпа или умная?!
|
| Beynivi qafiyələrlə kirlədim
| Я загрязнил свой мозг рифмами
|
| Şəhərdə onundan beşi — Kurtlar Vadisi tipi
| Пять из десяти в городе — Долина волков
|
| Vidi, görünüşü, kostyumu xarici
| Види, внешний вид, экстерьер костюма
|
| Duruş, baxış sanki dünyanın sahibi
| Осанка, взгляд хозяина мира
|
| Biz kölə, amma yazırıq tarixi
| Мы рабы, но пишем историю
|
| Düz yol itir, döngələr qalır
| Прямой путь потерян, кривые остаются
|
| Yenə kölgədə bölgələr qalır
| Опять же, есть области в тени
|
| Hər yer tüstü, bütün şəhər yanır
| Дым повсюду, весь город горит
|
| Bütün qızlar, oğlanlar yanır
| Все девочки и мальчики в огне
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart!
| Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь!
|
| Qaşını düzəlt, gözünü çıxart!
| Расправьте брови, вытащите глаза!
|
| Astara var, sən üzünü çıxart!
| Есть лайнер, вынимаешь лицо!
|
| Biz deyə bilmirik duraq qıraqda
| Мы не можем сказать стоять в стороне
|
| Sən gəl bura layiq sözünü çıxart! | Иди сюда и скажи слово, которое заслуживаешь! |