| If you wake up and realize you’ve done nothing with your life
| Если вы просыпаетесь и понимаете, что ничего не сделали со своей жизнью
|
| Could you get a second chance to get things right?
| Можете ли вы получить второй шанс, чтобы все исправить?
|
| I’d like to think so, I’d like to think so
| Я хотел бы так думать, я хотел бы так думать
|
| Instead you stay up all night watching Jaws and getting high
| Вместо этого вы не ложитесь спать всю ночь, смотрите Челюсти и кайфуете
|
| Could you then grow up to be a shark?
| Смогли бы вы тогда вырасти и стать акулой?
|
| Oh no no, oh no no, I don’t think so
| О нет нет, о нет нет, я так не думаю
|
| And if you’re sickened by the sea and all it has inside
| И если тебя тошнит от моря и всего, что у него внутри
|
| Could that shark then turn into me?
| Может ли эта акула превратиться в меня?
|
| Golly I suppose, golly I suppose
| Господи, полагаю, Господи, полагаю
|
| And do you feel quite deep?
| И ты чувствуешь себя достаточно глубоко?
|
| Your drug-induced philosophies
| Ваша философия, вызванная наркотиками
|
| Mere puddles diluted into seas
| Простые лужи, разбавленные морями
|
| Oh oh oh, oh oh oh, I do think so
| О, о, о, о, о, я так думаю
|
| You turn fishes to beasts
| Ты превращаешь рыб в зверей
|
| Just ambitions and dreams
| Только амбиции и мечты
|
| Your facade is fading
| Ваш фасад исчезает
|
| From far off you look very tall
| Издалека ты выглядишь очень высоким
|
| Close up you don’t scare me…
| Вблизи ты меня не пугаешь…
|
| If you stay up all night drinking someone else’s wine
| Если вы не ложитесь спать всю ночь и пьете чужое вино
|
| Contemplating space and time
| Созерцание пространства и времени
|
| Does that make you deep? | Это делает тебя глубоким? |
| Or maybe you’re just a thief?
| А может ты просто вор?
|
| If you cite great thinkers of old
| Если вы процитируете великих мыслителей древности
|
| Can one day people quote your words?
| Смогут ли когда-нибудь люди процитировать ваши слова?
|
| Oh no no, oh no no, I don’t think so
| О нет нет, о нет нет, я так не думаю
|
| You’re stumbling, misquoting, there’s a slur in your speech
| Вы спотыкаетесь, неправильно цитируете, в вашей речи есть нечленораздельность
|
| Oh no, oh no
| О нет, о нет
|
| Drunk ambitions and dreams
| Пьяные амбиции и мечты
|
| From far off you look very tall
| Издалека ты выглядишь очень высоким
|
| Close up you don’t scare me at all
| Крупным планом ты меня совсем не пугаешь
|
| From far off you look very tall
| Издалека ты выглядишь очень высоким
|
| Close up you’re nothing at all
| Вблизи ты вообще ничто
|
| There’s a vast and growing wallet in the sky
| В небе огромный и растущий кошелек
|
| Dispersing knowledge via cannabis and wine
| Распространение знаний через каннабис и вино
|
| So grab your boots and grab a pail
| Так что берите свои ботинки и берите ведро
|
| Raise a flag and set your sails!
| Поднимите флаг и ставьте паруса!
|
| Puddle jump and talk of whales!
| Прыгайте по лужам и говорите о китах!
|
| Reach on out and grab it, now you got it!
| Протяните руку и возьмите его, теперь вы его получили!
|
| …Oh, it’s gone…
| ...О, это пропало...
|
| At least you had it for a moment
| По крайней мере, у тебя это было на мгновение
|
| It tasted sweet, I’m sure
| На вкус это было сладко, я уверен
|
| Reach on out and grab it, now you got it!
| Протяните руку и возьмите его, теперь вы его получили!
|
| …Oh, it’s gone…
| ...О, это пропало...
|
| At least you had it for a moment
| По крайней мере, у тебя это было на мгновение
|
| It tasted sweet, I’m sure it did
| На вкус это было сладко, я уверен, что это так
|
| From far off you look very tall
| Издалека ты выглядишь очень высоким
|
| Close up you don’t scare me at all
| Крупным планом ты меня совсем не пугаешь
|
| From far off you look very tall
| Издалека ты выглядишь очень высоким
|
| Close up you are nothing… nothing | Крупным планом ты ничто… ничто |