| I see you holding it, all the baggage
| Я вижу, ты держишь его, весь багаж
|
| Of a broken heart and the damage
| О разбитом сердце и ущербе
|
| That you don’t talk about, you don’t unpack it
| О чем не рассказываешь, не распаковываешь
|
| Stiff upper lip is how you manage
| Жесткая верхняя губа – это то, как вы справляетесь
|
| The midnights crying in the bathroom
| Полночи плачут в ванной
|
| When the taillights faded outta your view
| Когда задние фонари исчезли из вашего поля зрения
|
| Nobody wants to, but sometimes you have to
| Никто не хочет, но иногда приходится
|
| Let it hurt, let it burn, let yourself be a wreck
| Пусть будет больно, пусть сгорит, позволь себе быть развалиной
|
| You gotta let it go, let it go, let it go, let it go
| Ты должен отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let 'em out, let 'em fall 'til your mascara’s a mess
| Выпусти их, позволь им упасть, пока твоя тушь не испортится.
|
| You gotta let 'em go, let 'em go, and let the tears do the work
| Ты должен отпустить их, отпустить их, и пусть слезы сделают свое дело
|
| You gotta let it hurt
| Ты должен позволить этому болеть
|
| You gotta let it hurt
| Ты должен позволить этому болеть
|
| I see you rising up, corner office
| Я вижу, как ты встаешь, угловой офис
|
| 'Til the boss makes you feel like nothing
| «Пока босс не заставит тебя чувствовать себя никем
|
| I see you give it all, you’re exhausted
| Я вижу, ты выкладываешься, ты устал
|
| Losing it in a list of excuses
| Потерять его в списке оправданий
|
| You didn’t call your mom on her birthday
| Вы не позвонили маме в день ее рождения
|
| You didn’t find a pew last Sunday
| Вы не нашли скамью в прошлое воскресенье
|
| Nobody wants to, but sometimes you have to
| Никто не хочет, но иногда приходится
|
| Let it hurt, let it burn, let yourself be a wreck
| Пусть будет больно, пусть сгорит, позволь себе быть развалиной
|
| You gotta let it go, let it go, let it go, let it go
| Ты должен отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let 'em out, let 'em fall 'til your mascara’s a mess
| Выпусти их, позволь им упасть, пока твоя тушь не испортится.
|
| You gotta let 'em go, let 'em go, and let the tears do the work
| Ты должен отпустить их, отпустить их, и пусть слезы сделают свое дело
|
| You gotta let it hurt
| Ты должен позволить этому болеть
|
| You gotta let it hurt
| Ты должен позволить этому болеть
|
| It’s okay to not be okay (Be okay)
| Это нормально быть не в порядке (будь в порядке)
|
| To get through it you, gotta go through it
| Чтобы пройти через это, ты должен пройти через это
|
| And let it hurt
| И пусть это больно
|
| Let it hurt, let it burn, let yourself be a wreck
| Пусть будет больно, пусть сгорит, позволь себе быть развалиной
|
| You gotta let it go, let it go, let it go, let it go
| Ты должен отпустить, отпустить, отпустить, отпустить
|
| Let 'em out, let 'em fall 'til your mascara’s a mess
| Выпусти их, позволь им упасть, пока твоя тушь не испортится.
|
| You gotta let 'em go, let 'em go, and let the tears do the work
| Ты должен отпустить их, отпустить их, и пусть слезы сделают свое дело
|
| You gotta let it hurt
| Ты должен позволить этому болеть
|
| You gotta let it hurt | Ты должен позволить этому болеть |