Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let It Alone, исполнителя - Old Crow Medicine Show. Песня из альбома Big Iron World, в жанре Кантри
Дата выпуска: 28.08.2006
Лейбл звукозаписи: Nettwerk
Язык песни: Английский
Let It Alone(оригинал) |
While the traveling through this big iron world |
It’ll sometimes ask of you |
To give advice at certain times |
And tell folks what to do Well, at this time, I’m gonna tell you |
What’s the wisest plan |
When it comes to mixing in with things |
That you just don’t understand, hmm |
Let it alone, let it alone |
If it don’t concern you, let it alone |
Don’t go around putting on airs |
And meddling in other folks' affairs |
If you don’t know, say so Mind your own business and let it alone |
Well, you see two people fighting |
Them man and woman, say |
You think that it’s a crime for them |
To carry on that way |
Well, you think that you could stop that row |
But just as you draw nigh |
The lady with the poker |
Strikes the gentleman across the eye |
Let it alone, let it alone |
If it don’t concern you, let it alone |
They know their business, all right, all right |
They practice that way every night |
If you go buttin' in, they’ll break your chin |
So mind your own business and let it alone |
Well, you say that love’s against you |
And on your weary way |
Well, lying in the gutter |
A drunken man, we’ll say |
He’s lying in the gutter |
And you can tell that he’s all in But on his necktie plainly gleams |
A great big diamond pin |
Let it alone, let it alone |
He’s not your pal, so let it alone |
The man is drunk, it may be true |
But the diamond don’t belong to you |
So shut your eyes and eat some sighs |
Turn around and beat it and leave it alone |
Оставь Это В Покое(перевод) |
Во время путешествия по этому большому железному миру |
Иногда он будет спрашивать вас |
Давать советы в определенное время |
И скажи людям, что делатьНу, на этот раз я скажу вам |
Какой самый мудрый план |
Когда дело доходит до смешивания с вещами |
Этого ты просто не понимаешь, хм |
Пусть это в покое, пусть это в покое |
Если это вас не касается, оставьте это в покое |
Не зазнавайся |
И вмешиваться в дела других людей |
Если вы не знаете, так и скажите |
Ну, вы видите, как два человека дерутся |
Их мужчина и женщина, говорят |
Вы думаете, что это преступление для них |
Продолжать в том же духе |
Ну, ты думаешь, что можешь остановить этот ряд |
Но как только вы приближаетесь |
Дама с кочергой |
Ударяет джентльмена по глазу |
Пусть это в покое, пусть это в покое |
Если это вас не касается, оставьте это в покое |
Они знают свое дело, хорошо, хорошо |
Они практикуют так каждую ночь |
Если ты будешь вмешиваться, они сломают тебе подбородок |
Так что занимайтесь своими делами и оставьте их в покое |
Ну, ты говоришь, что любовь против тебя |
И на утомительном пути |
Ну, лежа в канаве |
Пьяный человек, скажем |
Он лежит в канаве |
И видно, что он весь в но на галстуке явно блестит |
Большая бриллиантовая булавка |
Пусть это в покое, пусть это в покое |
Он не твой приятель, так что оставь это в покое |
Человек пьян, это может быть правдой |
Но бриллиант тебе не принадлежит |
Так что закрой глаза и вздохни |
Повернитесь и побейте его и оставьте в покое |