| You've been through it all | Тебе всё это уже знакомо, |
| And I'll wait for the call just to know | И я жду твоего звонка, чтобы узнать, |
| If you're better now | Лучше ли тебе сейчас. |
| - | - |
| Twenty-two hours, pacing the room | 22 часа хождения по комнате, |
| Praying for you, hot cup of coffee | Молюсь за тебя, горячая кружка кофе. |
| They said you're sleeping, no news is good | Мне говорят, что ты спишь, хороших новостей нет, |
| Nothing to do, cold cup of coffee | Ничего не могу поделать, кофе в кружке остыл. |
| - | - |
| Never been scared about the future | Никогда не пугало будущее, |
| Don't think I'll make it if I lose you | Не думаю, что справлюсь, если потеряю тебя. |
| - | - |
| So I hope you're feeling better now, better now | Поэтому я надеюсь, что сейчас тебе лучше, тебе лучше, |
| Better now, better now | Сейчас тебе лучше, тебе лучше. |
| Yeah, I hope you're feeling better now, better now | Да, я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, тебе лучше, |
| And they've lifted the dark clouds | Они нагнетают тучи, |
| 'Cause you've been through it all | Ведь тебе уже знакомо это всё, |
| And I'll wait for the call just to know | И я жду звонка, чтобы узнать, |
| If you're better now | Стало ли тебе лучше. |
| - | - |
| Forty-two hours, the endless bleep | 42 часа, бесконечный гудок, |
| Vending machine, hot cup of coffee | Торговый автомат, горячий кофе. |
| I brought you flowers, wish you could see | Я взял тебе цветы, жаль, ты не видишь |
| Yellows and greens (Yeah), cold cup of coffee | Их жёлто-зелёный цвет , кофе в кружке остыл. |
| - | - |
| Never been scared about the future | Никогда не пугало будущее, |
| Don't think I'll make it if I lose you (Lose you) | Не думаю, что справлюсь, если потеряю тебя . |
| - | - |
| So I hope you're feeling better now, better now | Поэтому я надеюсь, что сейчас тебе лучше, тебе лучше, |
| Better now, better now | Сейчас тебе лучше, тебе лучше. |
| Yeah, I hope you're feeling better now, better now | Да, я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, тебе лучше, |
| And they've lifted the dark clouds | Они нагнетают тучи, |
| 'Cause you've been through it all | Ведь тебе уже знакомо это всё, |
| And I'll wait for the call just to know | И я жду звонка, чтобы узнать... |
| - | - |
| I hope you're better now | Я надеюсь, тебе стало лучше, |
| (And I hope you're feeling better now) | , |
| I'll do anything for you to be better now | Я всё сделаю, лишь бы тебе было лучше |
| (Someday) | , |
| Better now, I hope you're feeling better now | Лучше, надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, |
| And I hope you're feeling better, better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, |
| And I hope you're feeling better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, |
| And I hope you're feeling better, better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, лучше, |
| I hope you're feeling better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, |
| And I hope you're feeling better, better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, лучше, |
| And I hope you're feeling better now | Я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше. |
| - | - |
| So I hope you're feeling better now, better now (Better now, someday) | Поэтому я надеюсь, что сейчас тебе лучше, тебе лучше , |
| Better now, better now | Сейчас тебе лучше, тебе лучше. |
| Yeah, I hope you're feeling better now, better now (Better now) | Да, я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше, тебе лучше , |
| And they've lifted the dark clouds | Они нагнетают тучи, |
| 'Cause you've been through it all | Ведь тебе уже знакомо это всё, |
| And I'll wait for the call just to know | И я жду звонка, чтобы узнать... |
| - | - |
| You deserve to feel better now | Ты заслуживаешь чувствовать себя лучше. |