| You walk around the town like you born in a golden crown | Ходишь по городу, будто родился с золотой короной на голове, |
| You're speaking with the angels loud but no one understands ya | Общаешься с ангелами на повышенных тонах, но никто не понимает тебя, |
| You got the sharpest bite as any killer sharker might | Ты кусаешься так же больно, как кусает акула-убийца, |
| And you control the water like the desert doesn't matter | И ты контролируешь воду, забыв, что кто-то живёт в пустыне. |
| | |
| You're so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we're so sick of it | И мы от этого устали. |
| You're so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we're so sick of it | И мы от этого устали. |
| | |
| 'Cause it's all about you | Ведь ты волнуешься только о себе, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя. |
| | |
| You say it's not enough, you're sipping from a silver cup | Говоришь, что тебе вечно мало, испиваешь из серебряной чаши, |
| But is that how she brought you up to blame the hand that feeds ya? | Из-за этого случилось так, что ты стал винить руку, что кормит тебя? |
| You counting green at night but blessings you will never find | По ночам считаешь деньги, но благословений тебе не сыскать, |
| You only seek to undermine, you only seek to never die | Ты пытаешься лишь подорвать, пытаешься остаться бессмертным. |
| | |
| You're so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we're so sick of it | И мы от этого устали. |
| You're so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we're so sick of it | И мы от этого устали. |
| | |
| 'Cause it's all about you | Ведь ты волнуешься только о себе, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя. |
| | |
| And every time you get stars in your eyes | И каждый раз, когда звёзды светятся в твоих глазах |
| And the planets align in the center | И планеты выстраиваются в центре, |
| Pushing on out 'til the walls are all wide | Ты расталкиваешь всё, пока не раздвинутся стены |
| And you're out of your mind in the effort | И ты не сойдёшь с ума от своих усилий. |
| We see your cover, we see another | Мы видим твою маску, мы видим другого человека, |
| Fooling yourself in the mirror | Обманывай своё отражение. |
| Where is your heart? Where is the truth? | Где твоё сердце? Где правда? |
| | |
| When it's all about you | Когда ты волнуешься только о себе, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя. |
| | |
| You're so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we're so sick of it | И мы от этого устали. |
| You so full of it | Ты такой самовлюблённый, |
| And we so sick of it all | И мы от этого устали. |
| | |
| 'Cause it's all about you | Ведь ты волнуешься только о себе, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's all about you | Ты волнуешься только за себя, |
| It's not about you | Но мир не вокруг тебя вертится. |