| Ydalir (оригинал) | Ydalir (перевод) |
|---|---|
| Durchs tiefe Tal | через глубокую долину |
| Den weiß verhangenen Hängen | Белые драпированные склоны |
| Umrandet von eisiger Kälte | В окружении ледяного холода |
| Auf der Fährte der fliehenden Beute | По следу убегающей добычи |
| Auf der Fährte der fliehenden Beute | По следу убегающей добычи |
| Nebelverhangen, im Antlitz des Mondes | Мисти, перед лицом луны |
| Schneestürme toben | Ярость метели |
| Verdunkeln den Himmel | затемнить небо |
| Seiner heiligen Wälder | Его священные леса |
| Beherrscher des Tales | правитель долины |
| Meister der Jagd | мастер охоты |
| Tiefgraue Wälder | Глубокие серые леса |
| Raunen sein Namen | пробормотать его имя |
| Sein Bogen niemals verfehlt | Его лук никогда не промахивался |
| Das Ziel vor Augen seines Herren | Цель перед своим хозяином |
| Den Leib der fliehenden Feinde | Тела убегающих врагов |
| Der einstige Reichtum heiliger Lande | Былое богатство святых земель |
| Im kalten Nebel gefangen | В плену холодного тумана |
| Im Dunkeln eisiger Hallen | В темноте ледяных залов |
| Ymir hält ewige Wacht | Имир неустанно бодрствует |
| Heerscharen Asgards | Хозяева Асгарда |
| Krieger der Nacht | воин ночи |
| Schlachtenklänge ertönen | Звучат боевые звуки |
| Der Kampf für Freiheit und Frieden | Борьба за свободу и мир |
| Nimmt Einzug in die Ewigkeit | Уходит в вечность |
| Nimmt Einzug in die Ewigkeit | Уходит в вечность |
| Zerstreut in alle Winkel | Разбросаны по всем углам |
| Zur Einheit erkoren | Избранный за единство |
| Die Schlachten gewonnen | Битвы выиграны |
| Sie alle in Freiheit vereint | Вы все объединились в свободе |
