| Sich auf den Weg gemacht
| в пути
|
| Um zu entdecken neues Land
| Чтобы открыть новую землю
|
| Doch zurückkehren werden sie nie
| Но они никогда не вернутся
|
| Bis an den Weltenrand
| На край света
|
| Begleitet von zwei Raben
| В сопровождении двух воронов
|
| Auf Ihrer langen Fahrt
| В твоем долгом путешествии
|
| Das Eine-Auge stets bewacht
| Одноглазый всегда на страже
|
| Hat heil sie hier her gebracht
| Привез ее сюда благополучно
|
| «Skuld»
| "Череп"
|
| Krieger gekommen
| пришел воин
|
| In großer Zahl
| В большом количестве
|
| In Booten mächtig
| Мощный в лодках
|
| Ihr Schicksal erfüllt
| Твоя судьба исполнилась
|
| Ein Sturm kommt auf von hoher See
| Шторм идет из открытого моря
|
| Bedeckt das Land mit schwarzen Wolken
| Покрывает землю черными облаками
|
| Regen peitscht zu Ihren Füßen
| Дождь хлещет по ногам
|
| Als sie betreten das Ufer
| Когда они выходят на берег
|
| Das fremde Land
| Чужая страна
|
| «Skuld»
| "Череп"
|
| Krieger gekommen
| пришел воин
|
| In großer Zahl
| В большом количестве
|
| In Booten mächtig
| Мощный в лодках
|
| Ihr Schicksal erfüllt
| Твоя судьба исполнилась
|
| Eisiger Wind in Ihrem Rücken
| Ледяной ветер в спину
|
| Peitscht Sie durch das dunkle Land
| Проводит вас через темную землю
|
| Dichter Nebel tut sich auf
| Сгущается густой туман
|
| Als Heimdalls Horn erklingt
| Как звучит рог Хеймдалля
|
| Donner bricht die Stille
| Гром нарушает тишину
|
| Banner wehen fern im Land
| Знамена летят далеко по земле
|
| Urd hält ihre schützende Hand
| Урд держит свою защитную руку
|
| Über die Krieger die her gesandt
| О присланных сюда воинах
|
| Weit hinein ins fremde Land
| Далеко в чужую страну
|
| Viele schon dem Tode nah
| Многие близки к смерти
|
| Doch den Sieg fest vor Augen
| Но победа не за горами
|
| «Ziu führe uns in die Schlacht»
| «Зиу веди нас в бой»
|
| Die Kraft der Götter bringt der Wind
| Ветер приносит силу богов
|
| Schilde bersten, Schwerter klingen
| Щиты разбиваются, мечи звенят
|
| Der Hammer Donars möge sie schützen
| Да защитит их молот Донара
|
| Vor Schrecken und Tod er sie bewahr
| Он спасает их от ужаса и смерти
|
| Der Flammenschein erhellt die Nacht
| Пламя освещает ночь
|
| Für Wotan sie ziehen in die Schlacht
| За Вотана идут в бой
|
| Weit hinein ins fremde Land
| Далеко в чужую страну
|
| Viele schon dem Tode nah
| Многие близки к смерти
|
| Doch den Sieg fest vor Augen
| Но победа не за горами
|
| «Ziu führe uns in die Schlacht»
| «Зиу веди нас в бой»
|
| Die Kraft der Götter bringt der Wind
| Ветер приносит силу богов
|
| Schilde bersten, Schwerter klingen | Щиты разбиваются, мечи звенят |