| ¿Me estoy volviendo loco?
| Я схожу с ума?
|
| La verdad, no lo sé
| Правда, я не знаю
|
| ¿se piensa que soy tonto?
| Ты думаешь, я глуп?
|
| Creo que ya me cansé
| Я думаю, что у меня было достаточно
|
| La incertidumbre está haciendo que me derrumbe
| Неопределенность заставляет меня сломаться
|
| Porque todo iba genial
| потому что все шло отлично
|
| Y no me puedo imaginar lo que sucede en realidad
| И я не могу представить, что происходит на самом деле
|
| Que alguien me diga lo que ocurre
| Кто-нибудь, скажите мне, что происходит
|
| Ya no le puedo hablar, todo le sienta mal
| Я не могу больше с ним разговаривать, мне все плохо
|
| Y pienso en si estará con otro, pero ¿Quién será?
| И я думаю о том, будет ли он с кем-то еще, но кто это будет?
|
| ¡Que va! | Ни за что! |
| Esa teoría no me cuadra
| Эта теория меня не устраивает.
|
| Ella siempre me dice que ante todo aquí se habla
| Она всегда говорит мне, что прежде всего здесь мы говорим
|
| Y me asalta la duda de si estaré obsesionado
| И сомнения одолевают меня, если я буду одержим
|
| Parece que es una tortura
| Кажется, это пытка
|
| Sé que acabaré destrozado
| Я знаю, что в конечном итоге сломаюсь
|
| Ahora es la ocasión oportuna
| Сейчас удобный случай
|
| Le preguntaré agazapado ¡Oh!
| Я спрошу его, присев О!
|
| Ella me jura que eso nunca ha pasado
| Она клянется мне, что этого никогда не было
|
| Y es un alivio pequeñito que alimenta mi esperanza
| И это крошечное облегчение питает мою надежду
|
| Pero sé que necesito averiguar lo que le pasa
| Но я знаю, что мне нужно выяснить, что с ней не так.
|
| Todo ha sido muy bonito, pero sabes ya me cansa su farsa
| Все было очень хорошо, но вы знаете, я устал от его фарса
|
| No piensa contarme la verdad de ninguna de las maneras
| Ты не собираешься говорить мне правду в любом случае
|
| Aunque la mire a los ojos, no habrá palabras sinceras
| Даже если я посмотрю ей в глаза, там не будет искренних слов
|
| Aunque llore y me joda, la cosa nunca mejora
| Даже если я плачу и трахаюсь, лучше не становится
|
| Sé que ha llegado la hora de pasar esa frontera
| Я знаю, что пришло время пересечь эту границу
|
| Yo me doy asco de veras, no quiero ser un fisgón | Мне действительно противно, я не хочу быть шпионом |
| Leyéndole los mensajes me siento un puto cabrón
| Читая сообщения, я чувствую себя гребаным ублюдком.
|
| Si me ha mentido, me ha metido un tiro en el corazón
| Если он солгал мне, он выстрелил мне в сердце
|
| ¡Agh! | Фу! |
| Tenía razón
| я был прав
|
| Estoy nervioso y tristísimo, confundido y hundido
| Я нервный и грустный, растерянный и подавленный
|
| Ya voy a hacer las maletas y me despido
| Я собираюсь собрать чемоданы и попрощаться
|
| ¿Cómo me puedes mirar? | Как ты можешь смотреть на меня? |
| Solamente te hice mal
| я ошибся
|
| ¿Cómo fui capaz de estropear lo que amé más?
| Как я мог испортить то, что любил больше всего?
|
| ¿Cómo me podré mirar al espejo?, ¿perdonar?
| Как я могу смотреть в зеркало?Прости?
|
| No mereces todo el dolor que te hice pasar
| Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
|
| Ahora estoy destrozada, me siento sucia y malvada
| Теперь я сломлен, я чувствую себя грязным и злым
|
| Débil, estúpida, mala y mezquina
| Слабый, глупый, подлый и подлый
|
| No sé ni cómo me hablas, no tengo honor ni palabra
| Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь, у меня нет ни чести, ни слова
|
| Y es que duele tanto que me ahogo sólo al recordar
| И так больно, что я тону, просто вспоминая
|
| No entiendo nada y eso hace que le escriba
| Я ничего не понимаю, и поэтому я пишу тебе
|
| Ella me responde agresiva, a la defensiva
| Она отвечает агрессивно, защищаясь
|
| Así no se puede vivir, sólo quiero verla decir
| Ты не можешь так жить, я просто хочу, чтобы она сказала
|
| Que lo siente, que sí se arrepiente
| Что он сожалеет, что он сожалеет об этом
|
| Y que siempre ha preferido estar junto a mí
| И что он всегда предпочитал быть со мной
|
| Pero eso es ficción, ella quiere lanzar fuera el balón
| Но это вымысел, она хочет выбросить мяч
|
| Aunque me duela mucho el corazón
| Хоть сердце сильно болит
|
| Ha empezado una nueva relación
| Начались новые отношения
|
| Y son tan bonitos los principios y tan mágicos
| И начало такое красивое и такое волшебное
|
| Pero es que a mí me ha tocado este final dramático
| Но это то, что этот драматический финал тронул меня
|
| La impotencia y la rabia que tengo | Беспомощность и гнев, которые у меня есть |
| Siento que se multiplica por veinte
| Я чувствую, что это умножается на двадцать
|
| ¿Cómo ha podido mentirme?
| Как ты мог солгать мне?
|
| Y encima, decirme que yo no era el mismo de siempre
| И выше, скажи мне, что я был не таким, как всегда
|
| Hasta empiezo a dudar si será mi culpa
| Я даже начинаю сомневаться, что это будет моя вина
|
| Sólo puedo llorar y pensar que nunca más
| Я могу только плакать и думать, что больше никогда
|
| Estaremos en casa de risas
| Мы будем дома смеяться
|
| Pensando en qué vamos a hacer de cenar
| Думаем, что будем готовить на ужин
|
| No habrá más cervezas, no habrá más abrazos
| Не будет больше пива, не будет больше объятий
|
| No habrá más veladas al lado del mar
| Не будет больше вечеров у моря
|
| ¡Ja! | Ха! |
| Mejor perder todo contacto y fuera
| Лучше потерять все контакты и уйти
|
| Así podré dejar de ser un puto adicto a ella
| Так что я могу перестать быть ее гребаным наркоманом
|
| ¿Cómo me puedes mirar? | Как ты можешь смотреть на меня? |
| Solamente te hice mal
| я ошибся
|
| ¿Cómo fui capaz de estropear lo que amé más?
| Как я мог испортить то, что любил больше всего?
|
| ¿Cómo me podré mirar al espejo?, ¿Perdonar?
| Как я могу смотреть в зеркало?Прости?
|
| No mereces todo el dolor que te hice pasar
| Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
|
| Ahora estoy destrozada, me siento sucia y malvada
| Теперь я сломлен, я чувствую себя грязным и злым
|
| Débil, estúpida, mala y mezquina
| Слабый, глупый, подлый и подлый
|
| No sé ni cómo me hablas, no tengo honor ni palabra
| Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь, у меня нет ни чести, ни слова
|
| Y es que duele tanto que me ahogo sólo al recordar
| И так больно, что я тону, просто вспоминая
|
| Ya no estoy furioso, esto es muy curioso
| Я больше не злюсь, это очень любопытно
|
| Ha pasado el tiempo y no estoy siendo rencoroso
| Прошло время и я не злопамятный
|
| Y es gracioso, para mí ya no tiene importancia
| И это смешно, мне уже все равно
|
| Más, ahora es ella la que tiene que sentir nostalgia
| Более того, теперь она та, кто должен испытывать ностальгию
|
| Cuando dejé de perseguir | когда я перестал гоняться |
| Esa disculpa que tanto necesitaba oír
| Это извинение, которое мне так нужно было услышать
|
| Ella me dijo que eligió el camino fácil
| Она сказала мне, что выбрала легкий путь
|
| Y me echó toda la culpa a mí
| И он возложил всю вину на меня
|
| Ahora lo siente, hasta me echa de menos
| Теперь ему жаль, он даже скучает по мне
|
| Dice que siempre seré su moreno
| Он говорит, что я всегда буду его загаром
|
| Reproches e insultos se han convertido
| Упреки и оскорбления стали
|
| En halagos y disculpas, ¡Qué divertido!
| В комплиментах и извинениях, какая радость!
|
| Le digo que perdono, pero yo no olvido
| Я говорю ему, что прощаю, но не забываю
|
| Me quedo con lo bueno de lo que he vivido
| Я сохраняю добро того, что я прожил
|
| Tampoco olvido ser un poco agradecido
| Я также не забываю быть немного благодарным
|
| Yo sé que me ha cuidado y también me ha querido
| Я знаю, что он заботился обо мне, и он также любил меня
|
| Sé que he tenido fallos, sí, los he tenido
| Я знаю, что у меня были неудачи, да, у меня были
|
| Yo sé que se arrepiente de lo que ha elegido
| Я знаю, что он сожалеет о том, что выбрал
|
| Tiene que asimilar que a mí ya me ha perdido
| Он должен усвоить, что он уже потерял меня
|
| Que escoja su camino porque no hay destino
| Выберите свой путь, потому что нет пункта назначения
|
| ¡No, no! | Зануда! |
| No soy ningún llorica
| я не плакса
|
| Me quedo con lo bueno, fue una relación bonita
| Я храню добро, это были прекрасные отношения
|
| Mantente positivo y si la cosa se complica
| Оставайтесь позитивными, и если дела пойдут плохо
|
| No lo fuerces, déjala marchar y que la vida siga
| Не форсируйте, отпустите и пусть жизнь продолжается.
|
| ¿Cómo me puedes mirar? | Как ты можешь смотреть на меня? |
| Solamente te hice mal
| я ошибся
|
| ¿Cómo fui capaz de estropear lo que amé más?
| Как я мог испортить то, что любил больше всего?
|
| ¿Cómo me podré mirar al espejo? | Как я могу смотреться в зеркало? |
| ¿Perdonar?
| Простить?
|
| No mereces todo el dolor que te hice pasar
| Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
|
| Ahora estoy destrozada, me siento sucia y malvada
| Теперь я сломлен, я чувствую себя грязным и злым
|
| Débil, estúpida, mala y mezquina | Слабый, глупый, подлый и подлый |
| No sé ni cómo me hablas, no tengo honor ni palabra
| Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь, у меня нет ни чести, ни слова
|
| Y es que duele tanto que me ahogo sólo al recordar
| И так больно, что я тону, просто вспоминая
|
| ¿Cómo me puedes mirar? | Как ты можешь смотреть на меня? |
| Solamente te hice mal
| я ошибся
|
| ¿Cómo fui capaz de estropear lo que amé más?
| Как я мог испортить то, что любил больше всего?
|
| ¿Cómo me podré mirar al espejo? | Как я могу смотреться в зеркало? |
| ¿Perdonar?
| Простить?
|
| No mereces todo el dolor que te hice pasar | Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил |