| Why am I weary and why does my head feel so light? | Почему я утомлена, и у меня кружится голова? |
| Should I tear up the letters signed from my black knight who thrills me? | Стоит ли мне разорвать письма от моего чёрного рыцаря, который вызывает во мне трепет? |
| If love doesn't kill me I'll be lonely as a king with everything | Если любовь не убьёт меня, я буду одинока, как король со всем своим богатством. |
| | |
| Wild as a flower, true love carries on anywhere | Дикая, как цветок, настоящая любовь цветёт везде, |
| Out of the concrete or from window ledges | Из бетона или из подоконников. |
| Just tell them we could be building something out of our despair | Просто скажи им, что мы могли бы что-то строить из нашего отчаяния. |
| | |
| Don't make this so complicated | Не усложняй, |
| So complicated | Не усложняй. |
| I did not mean to keep you waiting | Я не хотела заставлять тебя ждать, |
| But I still want your love | Но мне всё ещё хочется твоей любви. |
| I miss your touch | Я скучаю по твоим прикосновениям. |
| | |
| I squandered my daydreams | Я растратила свои грёзы. |
| Don't tell me, I already know | Не говори мне, я уже знаю |
| Something so beautiful and chilled to the bone | Что-то очень красивое и продрогшее до костей. |
| I could have killed him | Я могла бы убить его, |
| I'd tell the children | Я бы сказала детям: |
| "Send your heart out for repair" | "Отправьте своё сердце на ремонт." |
| | |
| Don't make this so complicated | Не усложняй, |
| So complicated | Не усложняй. |
| I did not mean to keep you waiting | Я не хотела заставлять тебя ждать, |
| But I still want your love | Но мне всё ещё хочется твоей любви. |
| I miss your touch | Я скучаю по твоим прикосновениям. |
| | |
| Don't make this so complicated | Не усложняй, |
| It's getting so complicated | Всё становится таким сложным. |
| I didn't mean to frustrate you | Я не хотела тебя расстраивать, |
| But I still want your love | Но мне всё ещё хочется твоей любви. |
| Guess I miss your touch | Кажется, я всё ещё скучаю по твоим прикосновениям. |
| | |
| Don't make it so complicated | Не усложняй, |
| 'Cause it's getting so complicated | Не усложняй. |
| I did not mean to frustrate you | Я не хотела заставлять тебя ждать, |
| But I still want your love | Но мне всё ещё хочется твоей любви. |
| I miss your touch | Я скучаю по твоим прикосновениям. |
| | |
| It's getting so complicated | Всё становится таким сложным, |
| So complicated | Таким сложным. |
| Suddenly — you and me | Вдруг — ты и я, |
| I still want your love | Я всё ещё хочу твоей любви, |
| That special touch | Этого особенного прикосновения. |