| Don’t be scared no, no
| Не бойся, нет, нет
|
| We ain’t prepared no, no
| Мы не готовы нет, нет
|
| Dreamt of ventures and
| Мечтал о предприятиях и
|
| Woke up to the sound of the trenches you dig in my mind
| Проснулся от звука траншей, которые ты копаешь в моей голове
|
| Ah, you’ve got a lot to learn
| Ах, тебе нужно многому научиться
|
| What’s a kingdom
| Что такое королевство
|
| To the man who has sold off his soul just to claim it Sirens, harletts,
| Человеку, который продал свою душу только для того, чтобы потребовать ее Сирены, шлюхи,
|
| bohemians
| богема
|
| Coloured haze of the street horizon
| Цветная дымка уличного горизонта
|
| Ah, you’ve got a lot to learn
| Ах, тебе нужно многому научиться
|
| Oh, he’s got some time to burn
| О, у него есть время, чтобы сжечь
|
| Don’t you know you got nothing to dread
| Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
|
| Don’t you know you got nothing to dread
| Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
|
| Don’t you know you got nothing dread
| Разве ты не знаешь, что у тебя нет ничего страшного
|
| though you know you got a coffin to drag
| хотя вы знаете, что вам нужно тащить гроб
|
| A hit and run is just no fun
| Удар и бег - это просто не весело
|
| Lock up your fine sons my dear
| Заприте своих прекрасных сыновей, моя дорогая
|
| The grave of love
| Могила любви
|
| We’d cuddle up
| мы бы обнялись
|
| Drink summer beer
| Пейте летнее пиво
|
| And then smoke tea
| А потом курить чай
|
| She’s like the devil to the moon
| Она как дьявол на луне
|
| she’s howling, laughing, joking like a kingsnake crawling
| она воет, смеется, шутит, как королевская змея
|
| And the herd and the masses, The rings and the turkey
| И стадо и массы, Кольца и индейка
|
| The trimmings the trappings you know you’ve gotta have it all
| Отделка, атрибуты, которые, как вы знаете, у вас должны быть все
|
| Don’t you know you got nothing to dread
| Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
|
| Don’t you know you got nothing to dread
| Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
|
| Don’t you know you got nothing to fear
| Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
|
| every girl’s got a secret to wear
| у каждой девушки есть секрет, что носить
|
| You know you got nothing to dread
| Вы знаете, что вам нечего бояться
|
| everyone’s got a secret to wear
| у каждого есть секрет, который нужно носить
|
| You know you’ve got nothing to dread
| Вы знаете, что вам нечего бояться
|
| every girl’s got a secret to bury
| у каждой девушки есть тайна, которую нужно похоронить
|
| To dread, to dread, to dread, to dread
| Бояться, бояться, бояться, бояться
|
| To dread, to dread, to dread, to dread | Бояться, бояться, бояться, бояться |