| If I had to lose a mile | Когда бы мне пришлось утратить милю пути, |
| If I had to touch feeling | Когда бы мне пришлось коснуться той струны, что зовётся чувством, |
| I would lose my soul | Я бы душу утратил, как карту по ветру, |
| The way I do | В том странном, тёмном ритуале, что творю я вновь. |
| I don’t have to think | Мне не дано быть пленником мысли и раздумий — |
| I only have to do it | Мне остается — лишь действовать, не спрашивая неба. |
| The results are always perfect | Всё, что выходит из моих рук — всегда, как отточенный кристалл. |
| But that’s old news | Но эта истина — затерялась в пыли времён. |
| Would you like to hear my voice sprinkled with emotion? | Хочешь ли ты услыхать мой голос, насквозь промытый росой чувства? |
| Invented at your birth | Голос, созданный в тот миг, когда ты впервые вдохнула свет. |
| I can’t see the end of me | Я не вижу, где заканчивается мой внутренний горизонт, |
| My whole expanse, I cannot see | Я целиком не в силах окинуть взором свои просторы. |
| Formulate infinity | Я вывожу формулу вечности, как алхимик ночью, |
| Store it deep inside me | И прячу её глубоко — в самом чреве себя. |
| If I had to lose a mile | Когда бы мне пришлось утратить милю пути, |
| If I had to touch feeling | Когда бы мне пришлось коснуться той струны, что зовётся чувством, |
| I would lose my soul | Я бы душу утратил, как карту по ветру, |
| The way I do | В том странном, тёмном ритуале, что творю я вновь. |
| I don’t have to think | Мне не дано быть пленником мысли и раздумий — |
| I only have to do it | Мне остается — лишь действовать, не спрашивая неба. |
| The results are always perfect | Всё, что выходит из моих рук — всегда, как отточенный кристалл. |
| But that’s old news | Но эта истина — затерялась в пыли времён. |
| Would you like to hear my voice sprinkled with emotion? | Хочешь ли ты услыхать мой голос, насквозь промытый росой чувства? |
| Invented at your birth | Голос, созданный в тот миг, когда ты впервые вдохнула свет. |
| I can’t see the end of me | Я не вижу, где заканчивается мой внутренний горизонт, |
| My whole expanse, I cannot see | Я целиком не в силах окинуть взором свои просторы. |
| Formulate infinity | Я вывожу формулу вечности, как алхимик ночью, |
| Store it deep inside me | И прячу её глубоко — в самом чреве себя. |
| (Formulate infinity, deep inside me) | (Я вывожу формулу вечности, в самом чреве себя) |