| Truth, covered in security | Правда прикрыта соображениями безопасности - |
| I can't let you smother me | Но я не позволю тебе перекрыть мне дыхание. |
| I'd like to but it wouldn't work | Мне бы хотелось многого, но это невозможно. |
| Trading off and taking turns | Мы устраиваем распродажи и становимся в очереди... |
| I don't regret a thing | Но я ни о чем не жалею: |
| | |
| And I've got this friend, you see | Видишь ли, — у меня есть приятель, |
| Who makes me feel and I | Который научил меня чувствовать, |
| Wanted more than I could steal | И мне захотелось большего, чем я смог бы утащить. |
| I'll arrest myself, I'll wear a shield | Я арестую себя, я прикроюсь щитом, |
| I'll go out of my way to prove I still | Я сверну со своей дороги — только чтобы доказать: |
| Smell her on you | От тебя все еще веет ее запахом... |
| | |
| Don't tell me what I wanna hear | Не говори мне того, что я хотел бы услышать. |
| Afraid of never knowing fear | Боюсь, мне уже не испытать страха – |
| Experience anything you need | Я перепробовал все, что только можно... |
| I'll keep fighting jealousy | Но я не перестану бороться с ревностью, |
| Until it's fucking gone | Пока все это не закончится. |
| | |
| And I've got this friend, you see | Видишь ли, — у меня есть приятель, |
| Who makes me feel and I | Который научил меня чувствовать, |
| Wanted more than I could steal | И мне захотелось большего, чем я смог бы утащить. |
| I'll arrest myself, I'll wear a shield | Я арестую себя, я прикроюсь щитом, |
| I'll go out of my way to prove I still | Я сверну со своей дороги — только чтобы доказать: |
| Smell her on you | От тебя все еще веет ее запахом... |
| | |
| Truth, covered in security | Правда прикрыта соображениями безопасности - |
| I can't let you smother me | Но я не позволю тебе перекрыть мне дыхание. |
| I'd like to but it couldn't work | Мне бы хотелось многого, но это невозможно. |
| Trading off and taking turns | Мы устраиваем распродажи и становимся в очереди... |
| I don't regret a thing | Но я ни о чем не жалею: |
| | |
| And I've got this friend, you see | Видишь ли, — у меня есть приятель, |
| Who makes me feel and I | Который научил меня чувствовать, |
| Wanted more than I could steal | И мне захотелось большего, чем я смог бы утащить. |
| I'll arrest myself, I'll wear a shield | Я арестую себя, я прикроюсь щитом, |
| I'll go out of my way to make you a deal | Я сверну со своей дороги, чтобы заключить с тобой сделку; |
| We'll make a pact to learn from who | Мы договоримся, что будем учиться |
| Ever we want without new rules | У кого захотим, — безо всяких правил, |
| And we'll share what's lost and what we grew | Мы обменяемся тем, что взрастили, и тем, что потеряли... – |
| They'll go out of their way | И кто-то сойдет со своей дороги, |
| To prove they still | Только чтобы доказать: |
| Smell her on you | От тебя все еще веет ее запахом... |
| They still | Все еще... |
| Smell her on you [2x] | Веет ее запахом... [2x] |
| | |