I am my own parasite | Я — сам себе паразит, |
I don't need a host to live | Я не нуждаюсь в хозяине. |
We feed off of each other | Мы объелись друг другом до отвала, |
We can share our endorphins | Мы можем обмениваться нашими эндорфинами. |
- | - |
Doll steak | Бифштекс из кукол! |
Test meat | Попробуй мясо. |
- | - |
Look on the bright side, suicide | Смотреть на мир со светлой стороны — это самоубийство. |
Lost eyesight I'm on your side | Я ослеп, — и я на твоей стороне. |
Angel left wing, right wing, broken wing | Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, |
Lack of iron and/or sleeping | Дефицит железа и/или сна... |
- | - |
I own my own pet virus | Я завел себе свою собственную домашнюю заразу, |
I get to pet and name her | Я обязан позаботиться о ней, должен дать ей имя. |
Her milk is my shit | Ее молоко — мое дерьмо, |
My shit is her milk | Мое дерьмо — ее молоко. |
- | - |
Test meat | Попробуй мясо! |
Doll steak | Бифштекс из кукол. |
- | - |
Look on the bright side, suicide | Смотреть на мир со светлой стороны — это самоубийство. |
Lost eyesight I'm on your side | Я ослеп, — и я на твоей стороне. |
Angel left wing, right wing, broken wing | Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, |
Lack of iron and/or sleeping | Дефицит железа и/или сна... |
- | - |
Doll steak | Бифштекс из кукол... |
Protect me | Защити меня. |
- | - |
Look on the bright side, suicide | Смотреть на мир со светлой стороны — это самоубийство. |
Lost eyesight I'm on your side | Я ослеп, — и я на твоей стороне. |
Angel left wing, right wing, broken wing | Левое крыло ангела, правое крыло, сломанное крыло, |
Lack of iron and/or sleeping | Дефицит железа и/или сна... |
- | - |
Protector of the kennel | Защитник лачуг, |
Ecto-plasma, Ecto-skeletal | Эктоплазма, экзоскелет, |
Obituary birthday | Некролог на день рождения, - |
Your scent is still here in my place of recovery! | Ее запах все еще витает здесь, в месте, где я выздоравливаю после долгой болезни. |
- | - |