| It’s so relieving
| Это так успокаивает
|
| To know that you’re leaving as soon as you get paid
| Чтобы знать, что вы уходите, как только вам заплатят
|
| It’s so relaxing
| Это так расслабляет
|
| To hear that you’re asking wherever you get your way
| Чтобы услышать, что вы спрашиваете, где бы вы ни находились
|
| It’s so soothing
| Это так успокаивает
|
| To know that you’ll sue me, this is starting to sound the same
| Зная, что вы подадите на меня в суд, это начинает звучать одинаково
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| In her false witness, we hope you’re still with us,
| В ее лжесвидетельстве мы надеемся, что вы все еще с нами,
|
| To see if they float or drown
| Чтобы увидеть, плавают они или тонут
|
| Our favorite patient, a display of patience,
| Наш любимый пациент, проявление терпения,
|
| Disease-covered Puget Sound
| Покрытый болезнью Пьюджет-Саунд
|
| She’ll come back as fire, to burn all the liars,
| Она вернется огнем, чтобы сжечь всех лжецов,
|
| And leave a blanket of ash on the ground
| И оставь одеяло из пепла на земле
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| It’s so relieving
| Это так успокаивает
|
| To know that you’re leaving as soon as you get paid
| Чтобы знать, что вы уходите, как только вам заплатят
|
| It’s so relaxing
| Это так расслабляет
|
| To know that you’re asking wherever you get your way
| Знать, что вы спрашиваете, где бы вы ни находились
|
| It’s so soothing
| Это так успокаивает
|
| To know that you’ll sue me, this is starting to sound the same
| Зная, что вы подадите на меня в суд, это начинает звучать одинаково
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad
| Я скучаю по утешению в грусти
|
| I miss the comfort in being sad | Я скучаю по утешению в грусти |