| Sit on the bus and I get on the backseat
| Сядьте в автобус, а я сяду на заднее сиденье
|
| With a hooded and a bottle of JD
| С капюшоном и бутылкой JD
|
| I’m throwing looks cause the baby’s crying
| Я бросаю взгляды, потому что ребенок плачет
|
| Wish the mother would stop denying them milk
| Желаю, чтобы мать перестала отказывать им в молоке
|
| So I put on The Vaccines
| Поэтому я надел вакцины
|
| Look out the window and I see you go past me
| Выгляни в окно, и я вижу, ты проходишь мимо меня.
|
| You wave your hand and you shout out my name
| Ты машешь рукой и выкрикиваешь мое имя
|
| I would’ve called you if you hadn’t fucked me off
| Я бы тебе позвонил, если бы ты меня не трахнул
|
| No interest in you, I’ve no interest at all
| Ты меня не интересуешь, я вообще не интересуюсь
|
| There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all
| Нечего терять, потому что вообще нечего
|
| I’ve no interest in you, no interest at all
| Я не интересуюсь тобой, совсем не интересуюсь
|
| Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all
| Потому что нечего терять, вообще нечего
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh
| Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о,
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh
| Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о,
|
| I get off the bus and I walk around George Street
| Я выхожу из автобуса и иду по Джордж-стрит
|
| An old man in a hat playing violin
| Старик в шляпе, играющий на скрипке
|
| Girls wearing Jack Wills and Abercrombie
| Девушки в костюмах Jack Wills и Abercrombie
|
| Stop asking me who I’m dating now
| Перестань спрашивать меня, с кем я сейчас встречаюсь
|
| Get a text from Claire and a Rachel
| Получите сообщение от Клэр и Рэйчел
|
| Telling me that my ex tried to kiss them
| Говорит мне, что мой бывший пытался их поцеловать
|
| Last night we were at Revolution
| Прошлой ночью мы были в Revolution
|
| Had enough so I went to get some chips
| Было достаточно, поэтому я пошел за чипсами
|
| No interest in you, I’ve no interest at all
| Ты меня не интересуешь, я вообще не интересуюсь
|
| There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all
| Нечего терять, потому что вообще нечего
|
| I’ve no interest in you, no interest at all
| Я не интересуюсь тобой, совсем не интересуюсь
|
| Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all
| Потому что нечего терять, вообще нечего
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh
| Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о,
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh
| Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о,
|
| Getting home late, found him standing at my front door
| Вернувшись домой поздно, нашел его стоящим у моей входной двери
|
| There’s no reason for him to be here at all
| У него нет причин быть здесь вообще
|
| Pushed past him, and he pulls out a rose
| Протолкнули мимо него, и он вырывает розу
|
| Does he even really know me at all?
| Знает ли он меня вообще?
|
| I climb the stairs, I don’t walk up my hallway
| Я поднимаюсь по лестнице, я не иду по коридору
|
| He tries ringing and it goes to the answer phone
| Он пытается позвонить, но звонок идет на автоответчик.
|
| Then he says that he’s nothing left to say
| Затем он говорит, что ему нечего сказать
|
| Except the fact that he’s allergic to my dog
| Кроме того, что у него аллергия на мою собаку
|
| No interest in you, I’ve no interest at all
| Ты меня не интересуешь, я вообще не интересуюсь
|
| There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all
| Нечего терять, потому что вообще нечего
|
| I’ve no interest in you, no interest at all
| Я не интересуюсь тобой, совсем не интересуюсь
|
| Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all
| Потому что нечего терять, вообще нечего
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh
| Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о,
|
| Yeah I’m livid, yeah I’m livid, oh oh oh oh | Да, я в ярости, да, я в ярости, о, о, о, о, |