| Put your pictures in the scrapbook | Помести свои фото в альбом, |
| Keep your posters on the wall | Повесь постеры на стену. |
| Save your pennies in your pocket | Храни пенни в своем кармане, |
| 'Cause the pressure's on us all | Потому что мы все под давлением. |
| Oh, oh, it's just begun | Оу, оу, всё только началось. |
| - | - |
| Keep your friends by your shoulder | Держи друзей ближе, |
| Save your lovers in your heart | Храни любовников в сердце. |
| Put your enemies behind your back | Оставь врагов позади, |
| That's where they always are | Там, где они всегда и были. |
| Oh, oh, it's just begun | Оу, оу, всё только началось. |
| - | - |
| Now I'm 18 seeing something I've never seen | В свои восемнадцать я вижу то, чего раньше увидеть не могла. |
| When I was 16, thought I knew it all | Когда мне было шестнадцать, я думала, что знаю всё. |
| Now I'm 18 walking through the fire, let it go | Теперь мне восемнадцать, и я иду сквозь огонь, отпусти... |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч. |
| - | - |
| Draw an outline in the sketch book | Сделай набросок в блокноте, |
| Erase all your regrets | Сотри все сожаления. |
| You go behind the bike shed | Ты заходишь за навес, |
| To smoke a cigarette | Чтобы закурить сигарету. |
| Oh, oh, it's just begun | Оу, оу, всё только началось. |
| - | - |
| Emotions like a pick 'n' mix | Эмоции бьют ключом, |
| Don't know what you're gonna get | Ты не знаешь, что тебя ждёт. |
| You're crying to the mirror now | Сейчас ты плачешь перед зеркалом, |
| It's all just in your head | Это всё лишь в твоей голове. |
| Oh, oh, it's just begun | Оу, оу, всё только началось. |
| - | - |
| Now I'm 18 seeing something I've never seen | В свои восемнадцать я вижу то, чего раньше увидеть не могла. |
| When I was 16, thought I knew it all | Когда мне было шестнадцать, я думала, что знаю всё. |
| Now I'm 18 walking through the fire, let it go | Теперь мне восемнадцать, и я иду сквозь огонь, отпусти... |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч. |
| - | - |
| 13 candles watch them burn | Тринадцать свеч — смотри, как горят, |
| 14 candles soon you'll learn | Четырнадцать свеч — скоро ты поймешь, |
| 15 candles watch them burn | Пятнадцать свеч — смотри, как горят, |
| 16 candles soon you'll learn | Шестнадцать свеч — скоро ты поймешь, |
| 17 candles watch them burn | Семнадцать свеч — смотри, как горят, |
| 18 candles it's my turn | Восемнадцать свеч — теперь моя очередь. |
| - | - |
| Now I'm 18 seeing something I've never seen | В свои восемнадцать я вижу то, чего раньше увидеть не могла. |
| When I was 16, thought I knew it all | Когда мне было шестнадцать, я думала, что знаю всё. |
| Now I'm 18 walking through the fire, let it go | Теперь мне восемнадцать, и я иду сквозь огонь, отпусти... |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч. |
| - | - |
| Now I'm 18 seeing something I've never seen | В свои восемнадцать я вижу то, чего раньше увидеть не могла. |
| When I was 16, thought I knew it all | Когда мне было шестнадцать, я думала, что знаю всё. |
| Now I'm 18 walking through the fire, let it go | Теперь мне восемнадцать, и я иду сквозь огонь, отпусти... |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч, |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч, |
| I've 18 candles left to burn | Осталось лишь зажечь восемнадцать свеч. |