| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't ever let it end | Никогда не позволяй этому закончиться. |
| - | - |
| Well, I've got two tickets to the game | У меня есть два билета на игру. |
| It'd be great if I could take you to it this Sunday | Было бы здорово, если бы я мог взять тебя на нее в это воскресенье. |
| And I'll walk you home when the whole thing's done | И я провожу тебя домой, когда все закончится. |
| If you're there, I don't even care which team won | Если ты будешь там, мне даже все равно, какая команда выиграет. |
| We can stop at the coffee shop | Мы можем зайти в кофейню |
| And make fun of the cops in the parking lot | И подразнить копов на автостоянке. |
| We can laugh as we both pretend | Мы можем посмеяться, если оба притворимся, |
| That we're not in love and that we're just good friends | Что мы не влюблены, а просто хорошие друзья. |
| - | - |
| Well, I'm tired of pretending | Да, я устал притворяться |
| But I'm terrified of it ending | И ужасно боюсь, что это закончится. |
| I know if not for you there's nothing I could do | Я знаю, если бы не ты, я бы ничего не мог сделать, |
| To ever let it end | Чтобы это никогда не закончилось. |
| And I know you feel the same way | Я знаю, что ты чувствуешь то же самое, |
| Cause you told me drunk on your birthday | Потому что, пьяная на своем дне рождения, |
| And as you pulled to me | Ты прижалась ко мне |
| You whispered in my ear, "Don't ever let it end" | И прошептала на ухо: "Никогда не позволяй этому закончиться." |
| - | - |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't ever let it end | Никогда не позволяй этому закончиться. |
| - | - |
| Saturday, I'm gonna take her out | В субботу я возьму ее на прогулку, |
| Cause her favorite band is gonna play downtown | Потому что ее любимая группа будет играть в центре города. |
| Gonna sing the song we've all heard of | Они будут петь ту песню, которую мы все слышали, |
| About those two young friends | Песню о тех двух молодых друзьях, |
| That should've fell in love | Которым было предназначено влюбиться друг в друга. |
| Later on, we'll cut through the park | Позже мы срежем наш путь через парк, |
| And she can hold my hand, cause she hates the dark | И она сможет держать меня за руку, потому что ненавидит темноту. |
| And we can laugh as we both pretend | И мы сможем посмеяться, если оба притворимся, |
| That we're not in love and that we're just good friends | Что мы не влюблены, а просто хорошие друзья. |
| - | - |
| Well, I'm tired of pretending | Да, я устал притворяться |
| But I'm terrified of it ending | И ужасно боюсь, что это закончится. |
| I know if not for you there's nothing I could do | Я знаю, если бы не ты, я бы ничего не мог сделать, |
| To ever let it end | Чтобы это никогда не закончилось. |
| And I know you feel the same way | Я знаю, что ты чувствуешь то же самое, |
| Cause you told me drunk on your birthday | Потому что, пьяная на своем дне рождения, |
| And as you pulled to me | Ты прижалась ко мне |
| You whispered in my ear, "Don't ever let it end" | И прошептала на ухо: "Никогда не позволяй этому закончиться." |
| - | - |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't let it end (Please promise me that this won't end) | Не позволяй этому закончиться , |
| Don't ever let it end | Никогда не позволяй этому закончиться. |
| - | - |
| The greatest times we ever had | Это самые веселые времена, что у нас были. |
| It's crazy now just looking back, we can laugh | Безумие то, что вспоминая былое, мы можем над этим смеяться. |
| You never know where life's gonna go | Никогда не знаешь, как повернется жизнь, |
| Cause we're the only ones who'll ever know | Потому что мы — единственные, кто всегда будет знать |
| About Sunday night just her and I | О той воскресной ночи, где только она и я, |
| Sitting side by side in the full moonlight | Сидящие бок о бок при свете полной луны. |
| I pulled her close, just to hold her tight | Я прижал ее ближе лишь для того, чтобы крепче обнять, |
| And the both of us could tell it just felt right | И мы оба понимали, что просто так правильно. |
| She looked at me in the sweetest way | Она так мило посмотрела на меня, |
| Like she could tell what the hell I was about to say | Будто знала, что я собирался произнести, черт побери. |
| Must've took a while just to find the words | Должно быть, ушло порядочно времени только на то, чтобы найти слова, |
| Cause she cut me off and finally said it first | Потому что она перебила меня и, наконец, сказала это первая. |
| - | - |
| Well, I'm tired of pretending | Да, я устал притворяться |
| But I'm terrified of it ending | И ужасно боюсь, что это закончится. |
| I know if not for you there's nothing I could do | Я знаю, если бы не ты, я бы ничего не мог сделать, |
| To ever let it end | Чтобы никогда не позволить этому закончиться. |
| And you know I feel the same way | Я знаю, что ты чувствуешь то же самое, |
| Cause I told you drunk on my birthday | Потому что, пьяная на моём дне рождения, |
| And as you pulled me near | Ты притянула меня к себе |
| You whispered in my ear, "Don't ever let it end" | И прошептала на ухо: "Никогда не позволяй этому закончиться." |
| - | - |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't let it end (Please promise me that this won't end) | Не позволяй этому закончиться , |
| Don't ever let it end | Никогда не позволяй этому закончиться. |
| - | - |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't let it end | Не позволяй этому закончиться, |
| Don't ever let it end | Никогда не позволяй этому закончиться. |